Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 5 de 5
Filtrar
1.
Artigo em Espanhol | LILACS, CUMED | ID: biblio-1550961

RESUMO

Introducción: La Organización Panamericana de la Salud refiere que a nivel mundial pocos son los países que aplican el contacto piel con piel cuando lo realizan es por un tiempo inadecuado a pesar de los múltiples beneficios para la madre y el recién nacido. Objetivo: Describir la aplicación del contacto piel con piel desde la experiencia del equipo de salud en un centro materno infantil del sector público en Perú. Métodos: Investigación cualitativa con diseño descriptivo, de tipo estudio de caso, en una muestra no probabilística de 10 integrantes del equipo de salud, elegidos por conveniencia y determinado por saturación y redundancia. Los datos se recolectaron a través de la entrevista semiestructurada en línea. La información se procesó de manera manual, mediante el análisis de contenido temático. Resultados: Se obtuvieron tres categorías: a) aplicación del contacto piel con piel en la atención inmediata del recién nacido, b) estrategias implementadas para la aplicación del contacto piel con piel y c) barreras afrontadas por el equipo de salud para aplicar el contacto piel con piel. Conclusiones: Desde la experiencia del personal de salud, es posible aplicar el contacto pial a piel previa capacitación y sensibilización al equipo de salud, y acondicionamiento del ambiente, a fin de implementarlo como política del establecimiento de salud(AU)


Introduction: The Pan American Health Organization reports that few countries worldwide apply skin-to-skin contact and when they use it is during an inadequate amount of time despite the multiple benefits for the mother and the newborn. Objective: To describe the application of skin-to-skin contact from the experience of the health team in a public maternal and child center in Peru. Methods: A qualitative research with a descriptive design, case study, was carried out in a non-probabilistic sample of 10 members of the health team, chosen by convenience and determined by saturation and redundancy. Data were collected through semi-structured online interviews. The information was processed manually, through thematic content analysis. Results: Three categories were obtained: a) application of skin-to-skin contact in the immediate care of the newborn, b) strategies implemented for the application of skin-to-skin contact, and c) barriers faced by the health team to apply skin-to-skin contact. Conclusions: From the experience of health personnel, it is possible to apply skin-to-skin contact after training and sensitization to the health team and conditioning of the environment, in order to implement it as a policy of the health facility(AU)


Assuntos
Humanos , Recém-Nascido , Pele , Recém-Nascido/crescimento & desenvolvimento , Acontecimentos que Mudam a Vida , Epidemiologia Descritiva , Pesquisa Qualitativa , Relações Familiares , Centros de Saúde Materno-Infantil , Mães/educação
2.
Rev. chil. obstet. ginecol. (En línea) ; 87(3): 210-217, jun. 2022. ilus, tab
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: biblio-1388728

RESUMO

INTRODUCCÍON: Los padres se han involucrado cada vez más en el embarazo y el nacimiento de sus hijos, pero aún se requieren intervenciones paternas que permitan reubicar al padre en su rol de corresponsabilidad en la crianza. OBJETIVO: Observar el comportamiento-actitud paterna hacia el/la hijo(a) y la cantidad de oxitocina (OT) secretada en el nacimiento, en padres preparados de un modo especial para el parto. Método: Estudio piloto de 8 meses, parte de una investigación mayor cuali-cuantitativa de dos fases. La fase cualitativa inicial desarrolló una intervención preparatoria de padres para el nacimiento, con énfasis en la vinculación padre-hijo(a). La fase cuantitativa correspondió al piloto de la intervención paterna antenatal. RESULTADOS: Los padres presenciaron activamente el momento del expulsivo y el encuentro madre-hijo(a). Posteriormente, todos optaron por el contacto físico piel-piel con su hijo(a). La OT paterna experimentó un aumento (no significativo) durante el contacto padre-hijo(a) en comparación con la OT basal (momento inmediato al nacimiento). CONCLUSIONES: Padres preparados, sensibilizados y vinculados con su hijo(a) desde el embarazo experimentarían variaciones de la cantidad de OT cuando realizan contacto piel-piel con su hijo(a) en el nacimiento. Se requiere investigación experimental con una muestra mayor de participantes para concluir de manera categórica.


INTRODUCTION: Fathers have been increasingly involved in the pregnancy and birth of their children, but paternal interventions are still required to relocate the father in his role of co-responsibility in parenting. OBJECTIVE: To observe the paternal behavior-attitude towards the child and the amount of oxytocin (OT) secreted at birth in parents prepared (in a special way) for childbirth. METHOD: Pilot study of 8 months, part of a larger qualitative-quantitative research of two phases. The initial qualitative phase developed a male preparatory intervention for the birth, with emphasis on the father-child bonding. The quantitative phase corresponded to the pilot of the antenatal paternal intervention. RESULTS: Fathers actively witnessed the moment of delivery and the mother-child attachment. Subsequently, all of them opted for physical skin-to-skin contact with their child. Paternal OT experienced a (non-significant) increase during father-child contact, compared to baseline OT (immediately after birth). CONCLUSIONS: Males prepared, sensitized and involved with their child since pregnancy would experience variations in the amount of OT when they make father-child skin-to-skin contact at childbirth. Experimental research with a larger sample of participants is required to categorically reach a conclusion.


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Gravidez , Recém-Nascido , Adulto , Relações Pais-Filho , Comportamento Paterno/fisiologia , Ocitocina/fisiologia , Tato , Projetos Piloto , Parto , Apego ao Objeto
3.
Rev. chil. nutr ; 46(6): 708-717, dic. 2019. tab
Artigo em Inglês | LILACS | ID: biblio-1058133

RESUMO

Descriptive cross-sectional study with 417 pregnant women and 388 lactating women, belonging to a Comprehensive Care Program in Bogotá. A modular survey was applied with sociodemographic and health variables analyzed by frequency distributions, central tendency, and dispersion, with bivariate and multivariate analyses used to calculate odds ratios (OR) with 95% confidence intervals. 17% were under 18 years of age. Only 66.8% of all of the women had immediate skin-to-skin contact with their child. The risk factors for skin-to-skin contact and early initiation of breastfeeding were type of delivery (cesarean) (OR: 23.15, 95% Cl: 12.99,41.25) and (OR: 2.6, 95% Cl: 1.43, 4.73) respectively; In addition, newborn hospitalization for more than 3 days was also a risk factor for the early initiation of breastfeeding (OR: 2.85, 95% Cl: 1.42, 5.72). Not having skin-to-skin contact between the mother and her newborn was a risk factor for the early initiation of breastfeeding (OR: 2.43; Cl: 1.34; 4.41).


Estudio descriptivo transversal con 417 gestantes y 388 mujeres lactantes, perteneciente a Programa de Atención Integral en Bogotá. Encuesta modular aplicada con variables sociodemográficas y salud analizadas por distribuciones de frecuencia, tendencia central, dispersión, análisis bivariados y multivariados para calcular odds-ratios (OR) con intervalos de confianza (95%). 17% menores de 18 años. Solamente el 66.8% de todas las participantes tuvieron contacto piel a piel con sus hijos. Los factores de riesgo para el contacto piel a piel y el inicio temprano de la lactancia materna fueron el tipo de parto (cesárea) (OR: 23.15, IC95%: 12.99, 41.25) y (OR: 2.6, IC95%: 1.43, 4.73) r espectivamente; además, para el inicio temprano de la lactancia materna también fue factor de riesgo la hospitalización del recién nacido por más de 3 días (OR: 2.85, IC95%: 1.42, 5.72). No tener contacto piel a piel entre la madre y su recién nacido fue un factor de riesgo para el inicio temprano de la lactancia materna (OR: 2.43, 1C: 1.34, 4.41).


Assuntos
Humanos , Feminino , Gravidez , Recém-Nascido , Adolescente , Adulto , Pessoa de Meia-Idade , Adulto Jovem , Comportamento de Sucção , Aleitamento Materno , Conhecimentos, Atitudes e Prática em Saúde , Tato , Intervalos de Confiança , Estudos Transversais , Análise Multivariada , Inquéritos e Questionários , Fatores de Risco , Colômbia , Período Pós-Parto , Relações Mãe-Filho
4.
Rev. Soc. Boliv. Pediatr ; 54(2): 102-109, 2015. ilus
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: lil-765410

RESUMO

Antecedentes: La depresión postparto es un problema de alta prevalencia que impacta en la vinculación afectiva de la madre con su hijo(a). El contacto piel con piel se define como el contacto del recién nacido seco y desnudo, en posición prona sobre el pecho desnudo de su madre, cubierto por su espalda con una manta tibia, inmediatamente ocurrido el parto durante al menos una hora. Objetivo: Examinar la relación entre el contacto piel con piel y la incidencia de síntomas depresivos en mujeres con embarazos de bajo riesgo obstétrico. Pacientes y Método: Estudio analítico prospectivo de 393 puérperas de bajo riesgo obstétrico que evaluó sintomatología depresiva puerperal y su asociación con variables bio-sociodemográficas y características del contacto piel con piel como variable en estudio. Los datos se recolectaron a través de un cuestionario a las 24-48 h postparto y un seguimiento telefónico para pesquisar síntomas depresivos a través de la Escala de Depresión de Edimburgo a las 8 sem postparto. Resultados: Se reporta una incidencia de 29% de síntomas depresivos. El análisis mostró que el contacto piel con piel y el inicio precoz del amamantamiento están asociado significativamente con la ausencia de sintomatología depresiva postparto. Conclusión: El contacto piel con piel fue la única variable en este estudio capaz de explicar la ausencia de síntomas depresivos en mujeres que cursaron embarazos de bajo riesgo obstétrico. Se sugiere su implementación como estrategia preventiva.


Background: Postpartum depression can interfere with bonding between the mother and the child. The skin-to-skin contact is defined as the contact of the new-born, dry and naked, prone on the mother's bare chest and with a warm blanket placed across the infant's back; this contact takes place immediately after delivery, for at least an hour. Objective: To examine the relationship between skin-to-skin contact and the incidence of depressive symptoms in women with low risk pregnancies. Patients and Method: A prospective analytical study was performed in 393 postpartum women with low obstetric risk in order to evaluate the postpartum depressive symptomatology and its association with biodemographic and skin-to-skin contact variables. Data were collected through a questionnaire at 24 to 48 hours postpartum and through telephone follow-up, at 8 weeks postpartum, in order to screen depressive symptoms using the Edinburgh Depression Scale. Results: 29% of women reported depressive symptoms. The analysis showed that skin-to-skin contact and early initiation of breastfeeding are significantly associated with the absence of postpartum depressive symptomatology. Conclusion: Skin-to-skin contact was the only variable in this study that can explain the absence of depressive symptoms in women with low risk pregnancies. Skin-to-skin contact implementation is suggested as a preventive strategy.

5.
Rev. chil. pediatr ; 84(3): 285-292, jun. 2013. tab
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: lil-687185

RESUMO

Antecedentes: La depresión postparto es un problema de alta prevalencia que impacta en la vinculación afectiva de la madre con su hijo(a). El contacto piel con piel se define como el contacto del recién nacido seco y desnudo, en posición prona sobre el pecho desnudo de su madre, cubierto por su espalda con una manta tibia, inmediatamente ocurrido el parto durante al menos una hora. Objetivo: Examinar la relación entre el contacto piel con piel y la incidencia de síntomas depresivos en mujeres con embarazos de bajo riesgo obstétrico. Pacientes y Método: Estudio analítico prospectivo de 393 puérperas de bajo riesgo obstétrico que evaluó sintomatología depresiva puerperal y su asociación con variables bio-sociodemográficas y características del contacto piel con piel como variable en estudio. Los datos se recolectaron a través de un cuestionario a las 24-48 h postparto y un seguimiento telefónico para pesquisar síntomas depresivos a través de la Escala de Depresión de Edimburgo a las 8 sem postparto. Resultados: Se reporta una incidencia de 29 por ciento de síntomas depresivos. El análisis mostró que el contacto piel con piel y el inicio precoz del amamantamiento están asociado significativamente con la ausencia de sintomatología depresiva postparto. Conclusión: El contacto piel con piel fue la única variable en este estudio capaz de explicar la ausencia de síntomas depresivos en mujeres que cursaron embarazos de bajo riesgo obstétrico. Se sugiere su implementación como estrategia preventiva.


Background: Postpartum depression can interfere with bonding between the mother and the child. The skin-to-skin contact is defined as the contact of the newborn, dry and naked, prone on the mother's bare chest and with a warm blanket placed across the infant's back; this contact takes place immediately after delivery, for at least an hour. Objective: To examine the relationship between skin-to-skin contact and the incidence of depressive symptoms in women with low risk pregnancies. Patients and Method: A prospective analytical study was performed in 393 postpartum women with low obstetric risk in order to evaluate the postpartum depressive symptomatology and its association with biodemographic and skin-to-skin contact variables. Data were collected through a questionnaire at 24 to 48 hours postpartum and through telephone follow-up, at 8 weeks postpartum, in order to screen depressive symptoms using the Edinburgh Depression Scale. Results: 29 percent of women reported depressive symptoms. The analysis showed that skin-to-skin contact and early initiation of breastfeeding are significantly associated with the absence of postpartum depressive symptomatology. Conclusion: Skin-to-skin contact was the only variable in this study that can explain the absence of depressive symptoms in women with low risk pregnancies. Skin-to-skin contact implementation is suggested as a preventive strategy.


Assuntos
Humanos , Adulto , Feminino , Recém-Nascido , Depressão Pós-Parto/prevenção & controle , Depressão Pós-Parto/psicologia , Apego ao Objeto , Escalas de Graduação Psiquiátrica , Tato/fisiologia , Depressão Pós-Parto/diagnóstico , Relações Mãe-Filho , Decúbito Ventral , Estudos Prospectivos , Inquéritos e Questionários
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA