Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 5 de 5
Filtrar
Adicionar filtros








Intervalo de ano
1.
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: biblio-1553216

RESUMO

En continuidad con lo trabajado en el artículo anterior publicado en este anuario titulado "Rechazo de lo femenino", y en relación a los crecientes fenómenos de violencia hacia el cuerpo de la mujer, haremos foco en el maltrato al cuerpo en las anorexias severas, ubicando como operadores de lectura los conceptos de extranjeridad, hospitalidad y enemistad. Consideramos que el cuerpo de la mujer porta lo femenino.En tanto lo femenino se constituye como lo Otro, lo ajeno, lo extranjero; si la extranjeridad no es alojada, se transforma en hostilidad y enemistad. Haremos entonces un recorrido por los conceptos mencionados, para recalar en la anorexia y situar algunas coordenadas de lo femenino como alteridad no alojada y por tanto rechazada en esta modalidad sintomática actual


Following the work in the previous article published in this yearbook entitled "Rejection of the feminine", and in relation to the growing phenomena of mistreatment of the woman's body, we will focus on the mistreatment of the body in severe anorexias, placing as reading drivers the concepts of foreignness, hospitality and enmity.We consider that the woman's body carries the feminine. As long as the feminine is constituted as the Other, the alien, the foreign; If foreignness is not held, it becomes hostility and enmity. We will then take review the aforementioned concepts, to arrive at anorexia and place some coordinates of the feminine as an unheld alternativ and therefore rejected in this current symptomatic modality


Assuntos
Humanos , Feminino , Anorexia , Comportamento Autodestrutivo , Preconceito de Peso
2.
Rev. cuba. cir ; 54(2): 177-186, abr.-jun. 2015.
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: lil-760992

RESUMO

El lenguaje médico en español está plagado de vicios que le restan credibilidad al mensaje científico. Entre ellos: uso de palabras sin conocer su significado y extranjerismos innecesarios, sobre todo anglicismos. El buen uso del lenguaje, especialmente del científico, no solo es un derecho del investigador, sino también una obligación. Los errores pueden conducir a imprecisiones en el significado de lo que se intenta transmitir, con la consecuente falta de entendimiento entre profesionales o, lo que es peor, la interpretación completamente errónea. Se ha llegado a afirmar, que el futuro de los idiomas -excepto del inglés- depende en gran medida de su capacidad para designar los nuevos conceptos científicos y técnicos. El objetivo de este trabajo es revisar algunas imprecisiones léxicas comunes en cirugía general y por qué no, en el resto de las especialidades quirúrgicas y estimular a los profesionales de las ciencias médicas a usar adecuadamente uno de los idiomas más ricos: el español(AU)


Spanish language in medicine is full of numerous vices, which reduces credibility to the scientific message, i.e., use of words without knowing its meanings and unnecessary foreign words, mainly anglicisms. Adequate use of language, specially the scientific one, is not only a right but an obligation of the researcher, because errors could cause inaccuracies of the meaning of what we intend to say or convey, and lack of understanding between professional people or what is worst, totally mistaken interpretation. It has been stated that the future of languages - except English language- greatly depends on the capacity to designate the new scientific and technical concepts. The objective of this paper was to review some common lexical inaccuracies in general surgery and also in the rest of surgical specialties and to encourage medical sciences professionals to properly use one of the richest languages, that is, the Spanish language(AU)


Assuntos
Humanos , Cirurgia Geral , Estudos de Linguagem/tendências , Terminologia como Assunto
3.
Psicol. teor. pesqui ; 31(1): 125-132, Jan-Mar/2015.
Artigo em Português | LILACS | ID: lil-746008

RESUMO

Para discutir algumas contribuições que a perspectiva psicanalítica traz para a compreensão da condição de estrangeiridade, entrevistamos um grupo de estudantes vinculados a programas de formação superior vindos de países de língua oficial portuguesa. Organizamos, a partir da análise das unidades de significado das entrevistas, alguns dos conflitos experimentados. Além da língua, os motivos da escolha do país, a chegada, a integração, o convênio, os relacionamentos afetivos e sexuais, a percepção dos brasileiros e a percepção das dificuldades encontradas compõem o cenário que possibilitou nossa leitura. O sofrimento que alguns demonstram mais do que outros, diz de um conflito que é próprio da constituição do sujeito e que pode emergir nessa experiência.


The purpose of this paper is to discuss the contributions that a psychoanalytic perspective might bring to understand the condition of foreignness. To achieve this we interviewed a group of students linked to the higher education programs from countries whose official language is Portuguese. The analysis revealed that foreignness can be experienced by the subject as a conflict inherent to its nature: the helplessness facing everything that is unfamiliar may be reinforced in case of the contradiction of the "same" language spoken. The subjects referred to certain conditions and experiences of foreignness that may hinder the acceptance and identification with the new culture: the reasons for the choice of Brazil, the arrival, integration, school partnership, affective and sexual relationships, the perception of Brazilians and the difficulties encountered. From this emerges a vulnerability of the psychic sphere that reveals the deconstructive potential realized only when it occurs.

4.
J. psicanal ; 46(84): 69-82, jun. 2013.
Artigo em Português | LILACS | ID: lil-701946

RESUMO

A partir de carta-convite, que inclui ideias apresentadas por Márcio Giovannetti, o autor teoriza sobre o lugar do público e do privado na formação analítica. Para tentar essa aproximação, apela para o lugar do "meteco", o estrangeiro das cidades gregas; a práticas observáveis entre os que se formam psicanalistas e a fragmentos de um filme. Desenvolve, assim, a proposta de que a história do movimento psicanalítico possa ser uma história de estrangeiridade; de a práxis psicanalítica ser uma prática estrangeira, e que a formação de um psicanalista trata precisamente de como se tornar estrangeiro; como desenvolver uma escuta particular e colocar-se em um lugar inédito.


Attending to the invitation letter, which includes some ideas introduced by Marcio Giovannetti, the author discusses the public and private places in the psychoanalytical training. In order to get close to those places, the author turns to the "meteco", the foreigner in greek cities, in relation to those of becoming psychoanalysts themselves and fragments of a film. He develops the idea of the psychoanalytic movement history being a foreignness history, psychoanalytical praxis being a foreigner practice and that the aim of becoming psychoanalyst is related to learning how to become a foreigner, how to develop a particular listening and to be in a uncommon place.


El autor intenta desarrollar, a partir de la invitación del Jornal que incluía algunas ideas planteadas por Marcio Giovanetti, cuál es el lugar de lo público y lo privado en la formación analítica. Para intentar cercar ese lugar apela al lugar del "meteco", el extranjero en las ciudades griegas, a algunos observables entre quienes se forman como psicoanalistas y a fragmentos de una película. Se desarrolla la idea de que la historia del movimiento psicoanalítico es una historia de la extranjería, de que la praxis psicoanalítica es una práctica extranjera y que en la formación de un analista se trata precisamente de cómo volverse extranjero, de cómo desarrollar una escucha particular y ubicarse en un lugar inédito.


Assuntos
Humanos , Psicanálise/educação , Psicanálise/história , Instituições Acadêmicas
5.
Rev. bras. psicanál ; 45(4): 85-89, out.-dez. 2011. ilus
Artigo em Português | LILACS-Express | LILACS, INDEXPSI | ID: biblio-1138191

RESUMO

Intrusão e estrangeiridade se articulam na vivência de estranhamento do eu. A partir da reflexão de Jean Luc Nancy no texto O intruso, em que examina e metaforiza sua vivência de estranhamento a partir de sua experiência como transplantado de coração, o autor propõe alguns desdobramentos e consequências sobre o preconceito.


Intrusion and foreignness intertwine in the experience of estrangement from the self. From the considerations of Jean Luc Nancy, in his text “The Intruder “, in which Nancy examines and reflects on his experience of estrangement by creating a metaphor concerning his being the subject of a heart transplant, the author proposes a few developments on prejudice and its consequences.


La intrusión y la extrañeza se articulan en la experiencia del distanciamiento de sí mismo. De la reflexión de Jean Luc Nancy, en su texto “El Intruso”, en la cual examina y metaforiza su vivencia de distanciamiento a partir de su experiencia como trasplantado de corazón, el autor propone una serie de implicaciones y consecuencias sobre el prejuicio.

SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA