Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Adicionar filtros








Intervalo de ano
1.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1560353

RESUMO

Objetivo: Los trastornos de la voz son muy frecuentes en la población pediátrica, entre el 6% y el 23% de todos los niños presentan alguna forma de disfonía. La evaluación de la voz abarca los aspectos perceptuales, análisis acústico, métodos de diagnóstico visual, y cuestionarios que orientan al impacto sobre la calidad de vida. El objetivo de nuestro estudio es realizar la traducción, transculturalización y validación del cuestionario Children Voice Handicap Index (CVHI) a hispanohablantes latinoamericanos. Material y Método: El estudio se realizó en el Hospital Italiano de Buenos Aires, Argentina y en el Hospital de Niños Dr. Luis Calvo Mackenna de Santiago de Chile. Se incluyeron pacientes entre 8 y 15 años de edad. Se tradujo, transculturalizó y validó el CVHI para dicha población. Se realizó el cuestionario en dos grupos de pacientes: un grupo de niños con antecedentes de disfonías, n = 48 y el otro grupo pacientes de control, sin patología de la voz, n = 86. El cuestionario se aplicó a los niños, en presencia de sus cuidadores o padres, con la correspondiente conformidad. Resultados: Se encontró una diferencia significativa entre ambos grupos (p < 0,05) con una confianza interna óptima de 0,98 obtenida mediante alfa de Cronbach y una alta fiabilidad test-retest (correlación de Pearson = 0,96). Conclusión: La validación y transculturalización del CVHI para la población hispanohablante de latinoamérica presentó una adecuada validez y fiabilidad. Complementar la evaluación de la patología vocal con un sencillo cuestionario de auto-rrealización en población pediátrica, constituye una valiosa herramienta que completa el diagnóstico del impacto de la alteración de la voz en la calidad de vida.


Aim: Voice disorders are very common in the pediatric population, since between 6% and 23% of all children present some type of dysphonia. Voice evaluation includes perceptual aspects, acoustic analysis, visual diagnostic methods, and questionnaires that guide the impact on quality of life. The objective of this study is to carry out the translation, transculturalization and validation of the Children Voice Handicap Index (CVHI) questionnaire for Latin American Spanish speakers. Material and Method: The study was conducted at the Italian Hospital in Buenos Aires, Argentina and at the Dr. Luis Calvo Mackenna Children's Hospital in Santiago de Chile, Chile. Patients between 8 and 15 years of age were included. The CVHI was translated, transculturalized, and validated for said population. The questionnaire was carried out in two groups of patients: a group of children with a history of dysphonia, n = 48, and the other group, control patients, without voice pathology, n = 86. The questionnaire was applied to the children, in the presence of their caregivers or parents, with the corresponding consent. Results: A significant difference was found between both groups (p < 0.05) with an optimal internal confidence of 0.98 obtained using Cronbach's alpha and high test-retest reliability (Pearson's correlation = 0.96). Conclusion: The validation and transculturalization of the CVHI for the Spanish-speaking population of Latin America presented adequate validity and reliability. Complementing the evaluation of vocal pathology with a simple self-administration questionnaire in the pediatric population constitutes a valuable tool that completes the diagnosis of the impact of voice alteration on quality of life.

2.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1389781

RESUMO

Resumen Introducción: La prevalencia de patología vocal en niños fluctúa entre el 6% y el 23%. El cuestionario Pediatric Voice Handicap Index (pVHI) se ha transformado en el instrumento más utilizado a nivel internacional para determinar el impacto de la disfonía en la calidad de vida de los niños. Objetivo: Realizar la traducción, adaptación cultural y validación del Pediatric Voice Handicap Index al español chileno. Material y Método: Estudio transversal que incluyó a 151 niños y niñas entre 3 y 15 años. Se siguieron los 5 pasos recomendados por Beaton. La versión original del pVHI en inglés fue traducida al español por dos traductoras. Posteriormente, la versión traducida y unificada fue revisada por una lingüista chilena quien realizó la adaptación cultural al idioma español chileno. El cuestionario se aplicó a dos grupos de estudio, un grupo de niños con disfonía (n = 51) y un grupo control de niños sin alteraciones de la voz (n = 100) para obtener la versión final. Resultados: Se encontraron diferencias significativas entre el grupo de niños con disfonía y el grupo control en la puntuación global del pVHI y las diferentes subescalas (p < 0,001). Se encontró una consistencia interna óptima con un excelente alfa de Cronbach (α = 0,93), con una alta fiabilidad test-retest (puntuación de correlación de Pearson = 0,95). Conclusión: La versión chilena del cuestionario pVHI presenta un alto grado de validez y confiabilidad. Recomendamos su uso e implementación como protocolo estándar en la evaluación y seguimiento de la voz pediátrica.


Abstract Introduction: The prevalence of vocal pathology in children fluctuates between 6% and 23%. The pediatric voice handicap index (pVHI) questionnaire has become the most widely used instrument to determine the impact of dysphonia on the quality of life of children. Aim: Perform the translation, cultural adaptation, and validation of the pediatric voice handicap index into Chilean Spanish. Material and Method: Cross-sectional study that included 151 boys and girls between 3 and 15 years old. The 5 steps recommended by Beaton were followed. The original version of the pVHI in English was translated into Spanish by two translators. Subsequently, the translated and unified version was reviewed by a Chilean linguist who made the cultural adaptation to the Chilean Spanish language. The questionnaire was applied to two study groups, a group of children with dysphonia (n = 51) and a control group of children without voice disorders (n = 100) to obtain the final version. Results: Significant differences were found between the group of children with dysphonia and the control group in the global pVHI score and the different subscales (p < 0.001). Optimal internal consistency was found with excellent Cronbach's alpha (α = 0.93), with high test-retest reliability (Pearson's correlation score = 0.95). Conclusion: The Chilean version of the pVHI questionnaire presents a high degree of validity and reliability. We recommend its use and implementation as a standard protocol in the evaluation and monitoring of pediatric voice.

SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA