Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 3 de 3
Filtrar
Adicionar filtros








Intervalo de ano
1.
J. psicanal ; 46(85): 61-75, jun. 2013. tab
Artigo em Português | LILACS | ID: lil-717573

RESUMO

Silvia Bleichmar (2007) afirma que as espécies que permanecem vivas no mundo não são aquelas que se adaptam ao seu ambiente, mas aquelas que preservam a capacidade de se reproduzir. A psicanálise enfrenta uma pesada tarefa para seguir sendo uma corrente de pensamento capaz de enfrentar com boas perguntas os dilemas da subjetividade humana na contemporaneidade. As ofertas de soluções exteriores, indolores e rápidas para o sofrimento humano são muitas, e encontram os jovens futuros profissionais do campo "psi" muito cedo, dentro da universidade. O contato precoce dos acadêmicos na graduação em Psicologia será decisivo para um afastamento radical ou uma aproximação do campo psicanalítico, permitindo que as instituições de formação sigam recebendo candidatos que desejam se tornar analistas. Se na tradição psicanalítica transmissão e formação se constroem mutuamente durante os seminários teóricos, na supervisão e na análise pessoal, na graduação não é assim. Restritos à sala de aula e à transmissão teórica, aumentamos o risco de um ensino teórico e superficial, que quita a densidade do processo clínico psicanalítico e leva à perda do entusiasmo por esse trabalho, abrindo espaço para práticas intelectualizadas, persuasivas e sugestivas. Como introduzir o jovem estudante na experiência clínica e prover-lhe uma base conceitual que a sustente sem criar uma barreira de resistência excessiva no processo de ensino-aprendizagem?...


Silvia Bleichmar (2007) says that species that stay alive in the world are not those which adapt to their environment, but those which preserve the capacity of reproducing. Psychoanalysis faces a hard task to continue being a current of thought able to endure, with good questions, the quandaries of human subjectivity in the contemporary world. There are many offers of external, painless and quick solutions to human suffering and they find young future professionals of the "psy" field very early, at university. The early contact of Psychology graduation course students will be decisive for a radical distance or approach of the psychoanalytical field, enabling the teaching institutions to continue receiving candidates who wish to become analysts. In psychoanalysis tradition, transmission and formation are built mutually during theoretical seminars, supervision and personal analysis; however, in graduation courses it is not the same. The transmission is restricted to the classroom and theoretical teaching; therefore, we increase the risk of theoretical and superficial teaching, which lowers the density of the psychoanalytical clinic process and results in the loss of enthusiasm for this job, opening space for intellective, persuasive and suggestive practices. How can we introduce students in the clinical experience and provide them with concepts that support it without creating a barrier of excessive resistance in the teaching-learning process?...


Silvia Bleichmar (2007) dijo que las especies que permanecen vivas en el mundo no son aquellas que se adaptan a su medio ambiente, sino que aquellas que preservan la capacidad de reproducción. El psicoanálisis enfrenta la inmensa tarea de seguir siendo una corrente de pensamiento capaz de formular buenas preguntas acerca de los dilemas de la subjetividad del hombre contemporaneo. Las propuestas de soluciones exteriores, sin dolor y prontas para el sufrimiento humano son muchas, y encuentran los jóvenes futuros profesionales del campo "psi" muy temprano, en el interior de la universidad. El contacto precoz de los académicos de Psicología es decisivo para un alejamiento radical o una aproximación al campo psicoanalítico, permitiendo que las instituciones de formación sigan teniendo candidatos que deseen tornarse analistas. Si en la tradición psicoanalítica, transmisión y formación se construyen mutuamente en los seminarios teóricos, supervisión y análisis personal, en la graduación no es así. Restrictos a la clase y a la transmisión teórica, elevamos el riesgo de una enseñanza teórica y de poca profundidad, que quita la densidad del proceso clínico psicoanalítico y lleva a la pérdida del entusiasmo por ese trabajo, abriendo espacio para las prácticas intelectualizadas, persuasivas y de sugestión. La cuestión central es como introducir el joven estudiante en la experiencia clínica, otorgándole una base conceptual y soporte, sin crear una barrera de resistencia excesiva en el proceso de enseñanza-aprendizaje...


Assuntos
Universidades , Psicanálise/educação , Instituições Acadêmicas , Universidades
2.
Estud. pesqui. psicol. (Impr.) ; 9(2): 533-542, set. 2009.
Artigo em Português | LILACS, INDEXPSI | ID: lil-531134

RESUMO

Comemorando dez anos de funcionamento, o Programa de Pós-graduação aqui analisado justifica e se pergunta, através das penas de sua primeira e de sua atual coordenadora, como e até que ponto vem atingindo um dos objetivos declarados em sua Deliberação e que o diferenciaria: associar, na medida do possível, as questões-objeto de pesquisa no campo da psicanálise com problemas socialmente relevantes, fazendo com que a produção e o avanço obtidos através das atividades de pesquisa retornem ao corpo social concreto interessado nessas questões. Verifica-o analisando as dissertações produzidas, assim como parte de sua produção.


Commemorating its ten years, the Program for post-graduates which is here analysed, justifies and questions through the writing of both its first and its present directors, in what extent have we been attending to one of its objectives for which it is said distinguished: as much as possible, to connect the research object-questions in the field of psychoanalysis with relevant social problems, in order to provide the concrete social body with the results and improvements obtained through research activities. Said improvements are verified through dissertations as well as other bibliographic productions.


Assuntos
Humanos , Psicanálise , Universidades , Saúde Mental , Política , Pesquisa , Educação de Pós-Graduação , Ética
3.
Rev. bras. psicanál ; 41(2): 78-87, jun. 2007.
Artigo em Português | LILACS | ID: lil-613101

RESUMO

Conhecer o inconsciente requer dedicação científica, profundidade afetiva e sensibilidade para a experiência inter-humana. Se, na tradição psicanalítica, transmissão e formação se constroem mutuamente durante os seminários teóricos, a supervisão e a análise pessoal, na graduação não é assim. Restritos à sala de aula e à transmissão teórica, aumentamos o risco de um ensino teórico e superficial, que suprime a densidade do processo clínico psicanalítico e leva à perda do entusiasmo por esse trabalho, abrindo espaço para práticas intelectivas, persuasivas e sugestivas. Como introduzir o jovem estudante na experiência clínica e prover-lhe uma base conceitual que sustente alguma compreensão sem criar uma barreira de resistência excessiva no processo de ensino-aprendizagem? Com o "laboratório de entrevista", buscamos uma transmissão na fronteira entre o teórico e o experiencial, indissociável da experiência subjetiva do aprendiz. Pretendemos, por meio do exame das produções teóricas dos alunos, discutir os efeitos desse ensino e as condições necessárias para sua elaboração.


Knowing the unconscious requires scientific dedication, affective depth and sensitivity for the inter-human experience. If in the psychoanalytical tradition, transmission and training are mutually built during theoretical seminars, supervision and personal analysis, in the graduation situation this is not the case. Restricted to the classroom and to theoretical transmission we increase the risk for a superficial and theoretical teaching, which aborts the density of the psychoanalytical clinical process and leads to the loss of enthusiasm for this work, opening space for intellective, persuasive and suggestive practices. How can we introduce the young student to the clinical experience and provide him with a conceptual basis that is supportive without creating an exceedingly resistant barrier in the teaching-learning process? With the "interview lab" we have sought transmission in the frontier between the theoretical and the experience which is undividable from the learner’s subjective experience. We intend to discuss, through the students’ analysis of theoretical productions, the effects of such teaching and the necessary conditions to work it through.


Conocer el inconsciente requiere dedicación científica, profundidad afectiva y sensibilidad para la experiencia inter-humana. Si, en la tradición psicoanalítica, transmisión y formación se construyen mutuamente durante los seminarios teóricos, supervisión y análisis personal, en la graduación no es así. Restrictos a la sala de clase y a la transmisión teórica, aumentamos el riesgo de una enseñanza teórica y superficial, que quita la densidad del proceso clínico psicoanalítico y lleva a la pérdida del entusiasmo por este trabajo, abriendo espacio para prácticas intelectivas, persuasivas y sugestivas. Como introducir al joven estudiante en la experiencia clínica y ofrecerle una base conceptual que la sustente sin crear una barrera de resistencia excesiva en el proceso de enseñar-aprender? En el "laboratorio de entrevista" buscamos una transmisión en la frontera entre la teoría y la experiencia, indisociable de la experiencia subjetiva del aprendiz. Pretendemos, a través del examen de las producciones teóricas de los alumnos, discutir los efectos de esa enseñanza y las condiciones necesarias para su elaboración.


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Psicanálise/educação
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA