Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 20 de 2.524
Filtrar
1.
Arch. argent. pediatr ; 122(2): e202310050, abr. 2024. tab
Artigo em Inglês, Espanhol | LILACS, BINACIS | ID: biblio-1537591

RESUMO

Introducción. Contar con los datos del consumo de alimentos ultraprocesados en los niños resulta importante para planificar políticas públicas. Objetivos. Describir la prevalencia de consumo de alimentos ultraprocesados en menores de 2 años e identificar factores asociados. Describir la proporción que los alimentos ultraprocesados representan del número total de los alimentos consumidos en el día. Métodos. Análisis secundario de los datos de niños entre 6 y 23 meses de edad con al menos un recordatorio de 24 horas de consumo de alimentos de la Segunda Encuesta Nacional de Nutrición y Salud de Argentina del año 2018. Se estudiaron como variables principales: "consumo de alimentos ultraprocesados" (según el sistema NOVA) categorizada en sí/no y la "proporción de ultraprocesados del total de alimentos consumidos". Los factores asociados explorados fueron lactancia materna, sexo, edad y el número de alimentos no ultraprocesados consumidos. Se realizó un modelo de regresión logística multivariable y se aplicó un factor de expansión para ponderar los datos. Resultados. Se incluyeron 4224 niños (ponderado 908 104). La prevalencia de consumo de ultraprocesados fue del 90,8 % (IC95%: 89,5-92) y fue asociado con mayor edad (OR 3,21; IC95% 2,28-4,52) y con el número de alimentos no ultraprocesados consumidos (OR 1,17; IC95% 1,13-1,23). Los ultraprocesados representaron una mediana del 20 % (RIC: 12,5-28,6 %) del total de alimentos consumidos en el día. Conclusiones. Este estudio señala la alta penetración de los alimentos ultraprocesados en la alimentación complementaria.


Introduction. The availability of data on the consumption of ultra-processed foods among children is important for planning public policies. Objectives. To describe the prevalence of consumption of ultra-processed foods in children under 2 years of age and identify associated factors. To describe the proportion that ultra-processed foods represent out of the total number of foods consumed in a day. Methods. Secondary analysis of data from children aged 6­23 months with at least a 24-hour recall of food consumption based on the Second National Survey on Nutrition and Health of Argentina (2018). The following primary variables were studied: "consumption of ultra-processed foods" (according to the NOVA system) categorized into yes/no and "proportion of ultra-processed out of total foods consumed." The following associated factors were studied: breastfeeding, sex, age, and number of non-ultra-processed foods consumed. A multivariate logistic regression model was developed and an expansion factor was applied to weight the data. Results. A total of 4224 children were included (weighed: 908 104). The prevalence of ultra-processed food consumption was 90.8% (95% CI: 89.5­92) and was associated with an older age (OR: 3.21, 95% CI: 2.28­4.52) and the number of non-ultra-processed foods consumed (OR: 1.17, 95% CI: 1.13­1.23). Ultra-processed foods accounted for a median 20% (IQR: 12.5­28.6%) of all foods consumed in a day. Conclusions. This study highlights the high penetration of ultra-processed foods in complementary feeding.


Assuntos
Humanos , Lactente , Dieta , Alimento Processado , Argentina , Fast Foods , Manipulação de Alimentos
2.
Conscientiae Saúde (Online) ; 23: e25543, 25 mar. 2024.
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1553516

RESUMO

Objective: This study aims to link NDI items to CIF using specific and up-to-date linking rules. Methods: It is a measurement properties analysis study in which two evaluators performed the link between NDI and CIF, both with experience in CIF taxonomy and NDI application. Thus, ten binding rules developed and updated specifically for binding the ICF to other instruments were applied. Results: The Kappa coefficient determined the level of agreement between the evaluators with a confidence interval of 95%. All NDI items were linked to ICF codes; there was no need to use the term "non-definable." The degree of agreement between the evaluators about the domains and the categories of the ICF's first, second, and third levels was almost perfect. Conclusion: Therefore, the NDI is well linked to the codes related to the ICF domains' Activity, Participation, Functions, and Structure. However, no concepts related to contextual factors were identified.


Objetivo: Este estudo visa vincular itens da NDI ao CIF usando regras de vinculação específicas e atualizadas. Métodos: É um estudo de análise de propriedades de medição no qual dois avaliadores realizaram a ligação entre NDI e CIF, ambos com experiência em taxonomia CIF e aplicação de NDI. Assim, foram aplicadas dez regras de vinculação desenvolvidas e atualizadas especificamente para vincular a ICF a outros instrumentos. Resultados: O coeficiente Kappa determinou o nível de concordância entre os avaliadores com um intervalo de confiança de 95%. Todos os itens do NDI estavam vinculados a códigos ICF; não havia necessidade de utilizar o termo "não definível". O grau de concordância entre os avaliadores em relação aos domínios e às categorias do primeiro, segundo e terceiro níveis da ICF foi caracterizado como quase perfeito. Conclusão: Portanto, o NDI está bem ligado aos códigos relacionados à Atividade, Participação, Funções e Estrutura dos domínios da ICF. Entretanto, não foram identificados conceitos relacionados a fatores contextuais.

3.
Medwave ; 24(1): e2746, 29-02-2024.
Artigo em Inglês, Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1532755

RESUMO

Dentro de la práctica clínica, así como en la salud poblacional, es habitual utilizar cuestionarios que permiten evaluar condiciones o variables que no son directamente observables. No obstante, la construcción y validación de estos instrumentos o cuestionarios suele ser poco conocida. El objetivo de esta revisión narrativa es sintetizar de manera general el proceso de construcción y validación de estos cuestionarios, para así tener una mejor comprensión de este proceso, de los aspectos que se evalúan y de la mejor forma de utilizarlos. La validación de cuestionarios corresponde a un proceso de análisis de este, cuya finalidad es medir una variable latente o constructo, así como sus dimensiones, las que no pueden ser observadas directamente. Una variable latente puede ser inferida a través de un conjunto de atributos específicos que forman parte de ella, como los ítems de un cuestionario y que sí son observables. En este artículo se abordan de manera teórica los conceptos fundamentales de validación de cuestionarios o test, variables latentes o constructos, estudio de la confiabilidad y de la validez, así como los factores que afectan a estas dos últimas características, a través de una revisión narrativa. En el texto, se presentan ejemplos sobre estos conceptos.


In clinical practice and population health, it is common to use questionnaires to assess conditions or variables that are not directly observable. However, the construction and validation of these instruments or questionnaires are often poorly understood. This narrative review aims to summarize in a general way the process of construction and validation of these questionnaires in order to have a better understanding of this process, the aspects that are evaluated, and the best way to use them. The validation of questionnaires corresponds to a process of analysis of the questionnaire, aiming to measure a latent variable and its dimensions, which cannot be observed directly. A latent variable can be inferred through a set of specific attributes that are part of it, such as the items of a questionnaire, which are observable. Through a narrative review, this article addresses the fundamental concepts of questionnaire or test validation, latent variables or constructs, reliability and validity studies, and the factors that theoretically affect the latter two characteristics. Examples of these concepts are presented in the text.

5.
São Paulo med. j ; 142(1): e2022681, 2024. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1442193

RESUMO

ABSTRACT BACKGROUND: Considering the ability of the health and self-management in diabetes questionnaire (HASMID-10) to verify the impact of self-management on diabetes, we highlight its relevance to scientific research and clinical applicability. However, to date, no study has been conducted to scientifically support its use in other languages. OBJECTIVE: To translate, cross-culturally adapt, and validate the HASMID-10 into the Brazilian Portuguese. DESIGN AND SETTING: A translation, cross-cultural adaptation, and validation study conducted at Ceuma University. METHODS: Study was conducted in accordance with the Guidelines for the Process of Cross-Cultural Adaptation of Self-Report Measures and Consensus-based Standards for the Selection of Health Measurement Instruments. We included participants of both sexes diagnosed with diabetes, aged between 18 and 64 years, and without cognitive deficits or any other limitations that would prevent them from answering the questionnaire. We assessed participants using the problem areas in diabetes (PAID) scale and HASMID-10. We assessed reliability using a test-retest model with a 7-day interval between assessments. We used intraclass correlation coefficient (ICC), 95% confidence interval (CI), standard error of measurement (SEM), minimum detectable difference (MDD), Spearman correlation coefficient, and floor and ceiling effects. RESULTS: Sample comprised 116 participants, most of whom were women, overweight, non-practitioners of physical activity, and nonsmokers. We observed significant correlations (P = 0.006; rho = −0.256) between the HASMID-10 and PAID, adequate reliability (ICC = 0.780) and internal consistency (Cronbach's alpha = 0.796). No ceiling or floor effects were observed. CONCLUSION: HASMID-10 has adequate measurement properties and may be used for Brazilians.

6.
Arq. bras. oftalmol ; 87(3): e2022, 2024. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1520217

RESUMO

ABSTRACT Purpose: Dry eye disease is a multifactorial disease that is very common in clinical ophthalmic practice. The use of validated dry eye questionnaires makes it possible to screen this disease in the general population and assess the prevalence of symptoms and frequency of diagnosis, allowing early and appropriate treatment for this condition. The 5-Item Dry Eye Questionnaire (DEQ-5) is a tool that is used to assess the frequency and intensity of ocular discomfort and dryness and the frequency of tearing, which has already been validated in English and Spanish, but not in Portuguese. The aim of this study is to translate and validate the DEQ-5 to Portuguese. Methods: The DEQ-5 was used, consisting of five simple and direct questions: two questions for ocular discomfort, two for ocular dryness, and one for tearing. The initial translation of the English version of the questionnaire into Portuguese was conducted by two Portuguese native-speaking translators, followed by an evaluation and compilation of a single version by an interdisciplinary committee of the translated versions. Furthermore, this version was translated back into English by two individuals whose first language was English, followed by the evaluation and comparison with the original version in English by the same interdisciplinary committee. Afterwards, the final version of the questionnaire was administered to 31 volunteers at two different times. Results: The interobserver reliability of the five questions ranged from 0.584-0.813, and the Pearson correlation from 0.755-0.935, with a p-value of <0.0001. Internal consistency was α=0.887. All questions had moderate to high agreement. Conclusions: The statistical analysis of the collected data found excellent concordance rates (moderate to high for all analyzed questions), allowing the use of the Portuguese version of DEQ-5 in research as a screening test for dry eye disease and tool used to monitor the symptoms.


RESUMO Ojetivos: O olho seco é uma doença multifatorial, muito comum na prática clínica oftalmológica. A utilização de questionários validados de sintomas de olho seco permite rastrear de maneira mais objetiva essa doença na população geral, avaliar a prevalência dos sintomas e frequência de diagnóstico, permitindo o tratamento precoce e adequado dessa condição. O 5-Item Dry Eye Questionnaire (DEQ-5) é um questionário em inglês que avalia a frequência e a intensidade do desconforto e ressecamento ocular e a frequência do lacrimejamento, já validado no inglês e espanhol, porém não no português até o presente momento. O objetivo deste estudo foi traduzir e validar o questionário DEQ-5 para a língua portuguesa. Métodos: Foi utilizado o questionário DEQ-5, composto por 5 perguntas simples e diretas - 2 relacionadas ao desconforto ocular, 2 ao ressecamento ocular e 1 ao lacrimejamento. Foi realizada a tradução inicial da versão em inglês para o português por dois tradutores de língua materna portuguesa, seguido de uma avaliação e compilação de uma versão única por um comitê interdisciplinar das versões traduzidas. Em seguida, tal versão foi traduzida de volta para o inglês por 2 indivíduos que possuíam o inglês como primeira língua, seguido de avaliação e comparação com a versão original em língua inglesa pelo mesmo comitê interdisciplinar. Após, a versão final do questionário foi aplicada em 31 voluntários em dois momentos differentes. Resultados: A confiabilidade interobservador das 5 perguntas variou de 0,584-0,813 e a correlação de Pearson de 0.755-0.935, sendo o p-valor <0,0001 em todas elas. A consistência interna foi α=0,887. Todas as perguntas apresentaram concordância de moderada a alta. Conclusões: A análise estatística dos dados coletados encontrou ótimos índices de concordância - moderada a alta para todas as questões analisadas -, permitindo o uso do DEQ-5 na língua portuguesa em pesquisas e também como forma de triagem para doença de olho seco e acompanhamento dos sintomas.

7.
Arq. bras. oftalmol ; 87(3): e2022, 2024. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1520226

RESUMO

ABSTRACT Purposes: This study aimed to determine the association of the long-term refractive outcomes of cataract surgery with self-reported visual function obtained using Catquest-9SF. Methods: Patients recruited from the cataract outpatient clinic of VER MAIS Oftalmologia underwent a complete ophthalmologic examination. Patients who were diagnosed with cataract with indications for phacoemulsification and intraocular lens implantation received the Catquest-9SF questionnaire before and after surgery at 30 days and 1 year. Results: A total of 133 patients were recruited, but 32 patients were lost to follow-up; finally, data from 101 patients (48 men, 53 women) were analyzed. The crude variance explained by the data was 69.9%, and the unexplained variance in the first contrast was 2.39 eigenvalues (>2); thus, these results are different from those expected from random data. The people separation index was 2.95 (>2), and the people trust value was 0.9 (>0.8). These indices were evaluated in the assessment of skill levels. Visual acuity was the main variable that correlated with the Catquest score. Conclusions: The Catquest-9SF translated into Portuguese proved to be a one-dimensional and psychometrically valid tool to assess visual dysfunction in patients with cataract, and it is successful in objectively quantifying improvements after surgery. The results of this tool could be predictive and concordant of visual acuity improvement.


RESUMO Objetivo: Associar os resultados refrativos a longo prazo da cirurgia de catarata e a função visual autorreferida pelo questionário Catquest-9SF. Métodos: Paciente recrutados no ambulatório de catarata da VER MAIS Oftalmologia, foram submetidos a exame oftalmológico completo. Após diagnóstico de catarata com indicação de tratamento cirúrgico com facoemulsificação e implante de lente intraocular, o questionário foi aplicado antes da intervenção, 30 dias após cirurgia e 1 ano após, novamente. Resultados: Foram recrutados 133 pacientes. No decorrer do seguimento, 32 pacientes foram perdidos e ao final foram analisados os dados de 101 pacientes, dos quais 48 foram homens e 53 foram mulheres. A variância bruta explicada por dados foi de 69,9% e a inexplicada em primeiro contraste por 2,39 eigenvalores, sendo maior que 2, o que nos mostra que são resultados differentes dos esperados de dados aleatórios. O índice de separação de pessoas foi de 2.95 (>2) e o valor de confiança de pessoas foi de 0,9 (>0,8). Estes índices são os valores mínimos aceitáveis na diferenciação de níveis de habilidade. Acuidade visual foi a principal variável correlacionada com o score do Catquest. Conclusões: O Catquest-9SF traduzido para o português se demonstrou unidimensional e uma ferramenta psicometricamente válida para avaliar disfunção visual em pacientes com catarata, além de ter tido sucesso para quantificar objetivamente melhoras após a intervenção cirúrgica. Essa ferramenta pode ser utilizada como preditiva e concordante da melhora da acuidade visual.

8.
Arq. bras. oftalmol ; 87(4): e2022, 2024. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1520233

RESUMO

ABSTRACT Purpose: This study aimed to assess and interpret how vitreoretinal surgeons use surgical videos available on social media as complementary learning tools to improve, review, or update their abilities, considering their different levels of expertise. Methods: In this cross-sectional survey, an online survey was sent to vitreoretinal specialists and fellows. Results: This survey included 258 participants, of whom 53.88% had been in practice for >10 years (senior surgeons), 29.07% between 4 and 10 years (young surgeons), and 17.05% for <3 years (surgeons in training). Retinal surgical videos available on social media were used by 98.84% of the participants (95% confidence interval, 97.52%-100%). YouTube (91%) was the most common source of videos, and surgeons in training watched more videos on YouTube than senior surgeons. Regarding the preferred method when preparing for a procedure, 49.80% of the participants watched surgical videos available on social media, 26.27% preferred to "consult colleagues", and 18.82% preferred to seek information in scientific articles. Participants valued the most the "image quality" (88%) and presence of "surgical tips and tricks" (85%). Conclusion: Surgical videos can provide benefits in acquiring strategic skills, such as decision-making, surgical planning, and situational awareness. Retina surgeons used them as teaching aids regardless of their level of expertise, despite being relatively more valuable to surgeons in training or young surgeons.


RESUMO Objetivo: Avaliar e interpretar como os cirurgiões vitreorretinianos utilizam os vídeos cirúrgicos disponíveis nas mídias sociais como ferramentas complementares de aprendizagem para melhorar, revisar ou atualizar suas habilidades, considerando seus diferentes níveis de especialização. Métodos: Nesta pesquisa transversal, um survey online foi enviado à especialistas e aprendizes na área vítreo-retiniana. Resultados: Esta pesquisa incluiu 258 participantes, dos quais 53,88% atuavam há mais de 10 anos (cirurgiões seniores), 29,07% entre 4 e 10 anos (cirurgiões jovens) e 17,05% há menos de 3 anos (cirurgiões em treinamento). Vídeos cirúrgicos de retina nas mídias sociais foram usados por 98,84% dos participantes (intervalo de confiança de 95%, 97,52%-100%). A fonte mais comum de acesso aos vídeos foi o YouTube (91%), e o grupo de cirurgiões com menos de 3 anos de experiência assistiu mais vídeos no YouTube em comparação aos cirurgiões seniores. Assistir a vídeos cirúrgicos nas redes sociais foi o método preferido na preparação para um procedimento para 49,80% dos participantes versus 26,27% que preferiram "consultar colegas" e 18,82% que preferiram buscar informações em artigos científicos. A "qualidade de imagem" (88%) e a presença de "dicas e truques cirúrgicos" (85%) foram as características dos vídeos mais valorizadas pelos participantes. Conclusão: O uso de vídeos cirúrgicos pode trazer benefícios na aquisição de habilidades estratégicas, como tomada de decisão, planejamento cirúrgico e consciência situacional. Sua aplicação como auxiliar de ensino foi utilizada por cirurgiões de retina independentemente de seu nível de especialização, apesar de ser relativamente mais valioso para cirurgiões em formação ou com menos de 10 anos de experiência.

9.
Arq. bras. oftalmol ; 87(4): e2022, 2024. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1520234

RESUMO

ABSTRACT Purpose: To describe the implementation pro cess and the preliminary results of a surveillance system for healthcare-associated endophthalmitis. Methods: This is a case study of the implementation of a surveillance system for healthcare-associated endophthalmitis. The system for healthcare-associated endophthalmitis is a structured system that enables surveillance of cases of healthcare-associated endophthalmitis after intraocular procedures, developed and coordinated by the Division of Hospital Infection at the State Health Department, São Paulo, Brazil. The implementation process included a pilot phase, followed by a scaling-up phase. Data were reported monthly to the Division of Hospital Infection by participating healthcare facilities that performed intraocular procedures in the state of São Paulo, Brazil, from September 2017 to December 2019. Results: Among the 1,483 eligible healthcare facilities, 175 engaged in the study (participation rate of 11.8%), reporting 222,728 intraocular procedures performed, of which 164,207 were cataract surgery and 58,521 were intravitreal injections. The overall incidence rate of endophthalmitis was reported to be 0.05% (n=105; 80 cases after cataract surgery and 25 cases after intravitreal injections). The incidence rates for healthcare facilities ranged from 0.02% to 4.55%. Most cases were caused by gram-positive bacteria, mainly Staphylococcus spp. In 36 (46.2%) of the cases, there was no bacterial growth; no sample was collected in 28 (26.7%) cases. This system for healthcare-associated endophthalmitis enabled the identification of an outbreak of four cases of endophthalmitis after intravitreal injections. Conclusion: The system for healthcare-associated endophthalmitis proved to be operationally viable and efficient for monitoring cases of endophthalmitis at the state level.


RESUMO Objetivo: Descrever o processo de implementação e os resultados preliminares de um sistema de vigilância epidemiológica para endoftalmites associada à assistência à saúde. Métodos: Trata-se de um estudo de caso de implementação de um sistema de vigilância epidemiológica para endoftalmites. O sistema de vigilância epidemiológica para endoftalmites é um sistema estruturado que possibilita a vigilância de casos de endoftalmite associados à assistência à saúde após procedimentos oftalmológicos invasivos, desenvolvido e coordenado pela Divisão de Infecção Hospitalar da Secretaria de Estado da Saúde, São Paulo, Brasil. O processo de implementação incluiu uma fase piloto, seguida pela fase de expansão. Os dados foram enviados mensalmente à Divisão de Infecção Hospitalar pelos estabelecimentos de saúde participantes que realizaram procedimentos oftalmológicos no estado de São Paulo, Brasil no período de setembro de 2017 a dezembro de 2019. Resultados: Entre os 1.483 estabelecimentos de saúde elegíveis, 175 participaram do estudo (taxa de adesão de 11,8%), relatando 222.728 procedimentos oftalmológicos realizados, sendo 164.207 cirurgias de catarata e 58.521 injeções intravítreas. A taxa de incidência global de endoftalmite relatada foi de 0,05% (n=105; 80 casos após cirurgia de catarata e 25 casos após injeção intravítrea). As taxas de incidência entre os estabelecimentos de saúde variaram de 0,02% a 4,55%. A maioria dos casos foi causada por bactérias gram-positivas, principalmente Staphylococcus spp. Em 36 (46,2%) casos não houve crescimento bacteriano; nenhuma amostra foi coletada em 28 (26,7%) casos. O sistema de vigilância epidemiológica para endoftalmites possibilitou a identificação de um surto de quatro casos de endoftalmite após injeção intravítrea. Conclusão: O sistema de vigilância epidemiológica para endoftalmites mostrou-se operacionalmente viável e eficiente para o monitoramento de casos de endoftalmite em nível estadual.

10.
Arq. bras. oftalmol ; 87(6): e2022, 2024. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1520244

RESUMO

ABSTRACT Purpose: As digital devices are increasingly used at work, valid and reliable tools are needed to assess their effect on visual health. This study aimed to translate, cross-culturally adapt, and validate the Computer Vision Syndrome Questionnaire (CVS-Q©) into Portuguese. Methods: A 5-phase process was followed: direct translation, synthesis of translation, back-translation, consolidation by an expert committee, and pretest. To run the pretest, a cross-sectional pilot study was conducted with 26 participants who completed the prefinal Portuguese version of the CVS-Q© and were asked about difficulties, comprehensibility, and suggestions to improve the questionnaire. To evaluate the reliability and validity of the Portuguese version of the CVS-Q©, a cross-sectional validation study was performed in a different sample (280 workers). Results: In the pretest, 96.2% had no difficulty in completing it, and 84.0% valued it as clear and understandable. CVS-Q© in Portuguese (Questionário da Síndrome Visual do Computador, CVS-Q PT©) was then obtained. Validation revealed the scale's good internal consistency (Cronbach's alpha=0.793), good temporal stability (intraclass correlation coefficient=0.847; 95% CI 0.764-0.902, kappa=0.839), adequate sensitivity and specificity (78.5% and 70.7%, respectively), good discriminant capacity (area under the curve=0.832; 95% CI 0.784-0.879), and adequate convergent validity with the ocular surface disease index (Spearman correlation coefficient=0.728, p<0.001). The factor analysis provided a single factor accounting for 37.7% of the explained common variance. A worker who scored ≥7 points would have computer vision syndrome. Conclusions: CVS-Q PT© can be considered an intuitive and easy-to-understand tool with good psychometric properties to measure computer vision syndrome in Portuguese workers exposed to digital devices. This questionnaire will assist in making decisions on preventive measures, interventions, and treatment and comparing exposed populations in different Portuguese-speaking countries.


RESUMO Objetivos: À medida que a utilização de equipamentos digitais no emprego aumenta, a avaliação do seu efeito na saúde visual necessita de ferramentas válidas e robustas. Este estudo teve como objetivo traduzir, adaptar culturalmente e validar para português o Questionário da Síndrome Visual do Computador (CVS-Q©). Métodos: O procedimento foi realizado em 5 fases: tradução direta, síntese da tradução, tradução inversa, consolidação por um painel de especialistas, e pré-teste. Para fazer o pré-teste foi realizado um estudo piloto transversal aplicado a uma amostra de 26 participantes que completaram a versão pré-final da versão portuguesa do CVS-Q©, questionando por dificuldades, compreensão e sugestões de melhoria do questionário. Para avaliar a confiança e validade da versão portuguesa do CVS-Q© foi realizado um estudo transversal de validação em uma amostra diferente (280 funcionários). Resultados: No préteste, 96.2% dos participantes não apresentaram dificuldades no preenchimento do questionário, enquanto 84.0% indicaram que era claro e compreensível. Obteve-se, então, o CVS-Q© em português (Questionário da Síndrome Visual do Computador, CVS-Q PT©). A sua validação revelou uma boa consistência interna da sua escala (Cronbach's alpha=0.793), boa estabilidade tem poral (coeficiente de correlação interclasse=0.847; 95% CI 0.764-0.902, kappa=0.839), sensibilidades e especificidades adequadas (78.5% e 70.7%, respetivamente), boa capacidade de discriminação (área abaixo da curva=0.832; 95% CI 0.784-0.879), e uma adequada validade da convergência com o índice de doença da superfície ocular (ocular surface disease index - OSDI; coeficiente de correlação de Spearman=0.728, p<0.001). A análise fatorial revelou um único fator responsável por explicar a variância comum em 37.7%. Um funcionário com uma pontuação ≥7 pontos sofria de síndrome visual do computador. Conclusão: O CVS-Q PT© pode ser considerada uma ferramenta intuitiva, de fácil interpretação e com boas pro priedades psicométricas para avaliar a síndrome visual do computador em funcionários portugueses expostos a ecrãs digitais. Este questionário facilitará as decisões sobre medidas preventivas, intervenções e tratamento, e a comparação entre as populações expostas em diferentes países de língua portuguesa.

11.
CoDAS ; 36(2): e20230050, 2024. tab
Artigo em Português | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1520738

RESUMO

RESUMO Objetivo realizar a adaptação transcultural dos instrumentos Vocal Congruence Scale (VCS) e o Transgender Scale Congruence (TSC) para o português brasileiro. Método o estudo foi desenvolvido em duas etapas: adaptação transcultural e pré-teste. 1. Adaptação transcultural: foi composta por uma equipe de dois fonoaudiólogos e dois não-fonoaudiólogos, sendo responsáveis pela tradução para o português (um fonoaudiólogo e um não-fonoaudiólogo nativos do português brasileiro - PB e falantes do inglês), de modo independente, com posterior consenso realizado pelos pesquisadores; retrotradução para o inglês (um fonoaudiólogo e um não-fonoaudiólogo nativos do inglês e falantes do PB); análise da versão final por um comitê (um tradutor, um metodologista, e três fonoaudiólogos). 2. Etapa de pré-teste: os instrumentos foram aplicados em 38 indivíduos transgêneros (29 mulheres trans, 2 travestis e 7 homens trans), sendo acrescido na chave de resposta a opção "não aplicável". Os dados foram analisados de forma descritiva e inferencial. Resultados No processo de adaptação transcultural do VCS houve ajustes em cinco itens do questionário, quatro deles quanto à forma e um quanto ao conteúdo. Para o TSC também foram necessários ajustes quanto a forma em cinco itens. No pré-teste, para todos os itens dos instrumentos, a opção não aplicável apresentou proporção significativamente menor que as opções da chave de resposta dos instrumentos. Por fim, foi obtida uma versão traduzida e adaptada para o português dos dois instrumentos. Conclusão Os instrumentos foram transculturalmente adaptados para o português brasileiro e nomeados como Escala de Congruência Vocal e Escala de Congruência da Pessoa Transgênero.


ABSTRACT Purpose to carry out the cross-cultural adaptation of the Vocal Congruence Scale (VCS) and the Transgender Scale Congruence (TSC) instruments into Brazilian Portuguese. Methods the study was developed in two stages: cross-cultural adaptation and pre-test. 1. Cross-cultural adaptation: it was composed of a team of two speech therapists and two non-speech therapists, being responsible for the translation of the instruments into Portuguese (a speech therapist and a non-speech therapist native to Brazilian Portuguese - BP and English speakers, independently, with subsequent consensus achieved by the researchers; back-translation of the instruments into English (a speech therapist and a non-speech therapist who are native speakers of English and speakers of BP); analysis of the final version by a committee (a translator, a methodologist, and three speech therapists). Data were analyzed descriptively and inferentially. Results In the cross-cultural adaptation process of the VCS there were adjustments in five items of the questionnaire, four of them in terms of form and one in terms of content. necessary adjustments regarding form in five items. In the pre-test, for all VCS and TSC items, the non-applicable option had a significantly lower proportion than the instrument response key options (p<0.001, for all). Finally, a translated and adapted version for Brazilian Portuguese of the Vocal Congruence Scale (VCS) and the Transgender Scale Congruence (TSC) instruments was obtained. Conclusion The VCS and TSC were transculturally adapted to Brazilian Portuguese and named as Vocal Congruence Scale and Transgender Person Congruence Scale.

12.
Einstein (Säo Paulo) ; 22: eAO0585, 2024. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1550237

RESUMO

ABSTRACT Objective Patients with cancer often undergo multiple extended treatments that decrease their quality of life. However, the quality of life of women with breast cancer after they undergo treatment remains underexplored in Brazil. Therefore, this study determined sociodemographic, behavioral, and clinical factors related to the post-treatment quality of life of women with breast cancer. Methods This cross-sectional study involved 101 women diagnosed with breast cancer between 2014 and 2016 and treated at a Brazilian Oncology Reference Service. Data were collected from them using face-to-face surveys. Quality of life was evaluated using the European Organization for the Research and Treatment of Cancer Core Quality of Life questionnaire (EORTC QLQ-C30) and EORTC Breast Cancer-specific Quality of Life questionnaire (EORTC QLQ-BR23). The data collected were analyzed using Student's t-test and Mann-Whitney U test. Results The median score on the global health, functional, and symptom scales of the EORTC QLQ-C30 was 75.00 (Interquartile range=33.33), 75.99 (Standard deviation [SD]=19.26), and 19.67 (SD=16.91), respectively. The mean score on the functional and symptom scales of the EORTC QLQ-BR23 was 61.89 (SD=17.21) and 20.12 (SD=16.94), respectively. Furthermore, higher post-treatment quality of life was found to be associated with being aged 50 or more, being Black, having eight or more years of education, having a partner, having a paying job, receiving treatment from the private healthcare system, having a higher income, living in the municipality where healthcare services are availed, engaging in physical activity, not smoking, being more religious, having more social support, not being overweight, having no comorbidities, and undergoing lumpectomy. Conclusion Sociodemographic, behavioral, and clinical factors significantly impact the quality of life of women who undergo breast cancer treatment. Implementing interventions that improve health and reducing inequalities in the access to healthcare services can improve the quality of life of these patients.

13.
Rev. bras. epidemiol ; 27: e240012, 2024. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1550763

RESUMO

ABSTRACT Objective: To verify the association between sociodemographic factors and the time until the occurrence of new cases of COVID-19 and positive tests for SARS-CoV-2 in Brazil, during the period from May to November 2020, based on a cohort of Brazilians participating in the COVID-19 National Household Sample Survey. Methods: A concurrent and closed cohort was created using monthly data from the PNAD COVID-19, carried out via telephone survey. A new case was defined based on the report of the occurrence of a flu-like syndrome, associated with loss of smell or taste; and positivity was defined based on the report of a positive test, among those who reported having been tested. Cox regression models were applied to verify associations. The analyzes took into account sample weighting, calibrated for age, gender and education distribution. Results: The cumulative incidence of cases in the overall fixed cohort was 2.4%, while that of positive tests in the fixed tested cohort was 27.1%. Higher incidences were observed in the North region, in females, in residents of urban areas and in individuals with black skin color. New positive tests occurred more frequently in individuals with less education and healthcare workers. Conclusion: The importance of prospective national surveys is highlighted, contributing to detailed analyzes of social inequalities in reports focused on public health policies.


RESUMO Objetivo: Verificar a associação entre fatores sociodemográficos e o tempo até a ocorrência de novos casos de COVID-19 e de testes positivos para Sars-CoV-2 no Brasil, durante o período de maio a novembro de 2020, com base em uma coorte dos brasileiros participantes da Pesquisa Nacional por Amostra de Domicílios COVID-19. Métodos: Foi constituída uma coorte concorrente e fechada utilizando dados mensais da Pnad COVID-19, realizada por inquérito telefônico. Um caso novo foi definido com base no relato da ocorrência de um quadro de síndrome gripal, associado à perda de olfato ou paladar; e a positividade foi definida com base no relato de um teste positivo, entre os que referiram ter sido testados. Foram aplicados modelos de regressão de Cox para verificar associações, considerando a ponderação amostral, calibrada para a distribuição etária, de sexos e de escolaridade. Resultados: A incidência acumulada de casos na coorte fixa geral foi de 2,4%, enquanto a de testes positivos na coorte fixa testada foi de 27,1%. Verificou-se maiores riscos nas regiões Centro-Oeste, Norte e Nordeste, entre mulheres, residentes em áreas urbanas, pessoas com escolaridade até o ensino médio, com a cor da pele declarada como preta e trabalhadores da área da saúde. Indivíduos com menor escolaridade e profissionais de saúde apresentaram maior frequência de novos testes positivos. Novos testes positivos ocorreram com maior frequência em indivíduos com menor escolaridade e trabalhadores da área da saúde. Conclusão: Foram observados riscos desiguais entre os estratos populacionais comparados. Destaca-se a importância da realização de inquéritos nacionais prospectivos na investigação de iniquidades em saúde.

14.
Rev. panam. salud pública ; 48: e19, 2024. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1551026

RESUMO

ABSTRACT Objective. To estimate the prevalence of trachoma in indigenous and non-indigenous populations in selected areas of the state of Maranhão, in northeastern Brazil. Methods. This was a population-based survey with probabilistic sampling. For the diagnosis of trachoma, external ocular examination was performed using head magnifying loupes, at 2.5X magnification. The prevalence of trachomatous inflammation - follicular (TF) in children aged 1-9 years and the prevalence of trachomatous trichiasis (TT) in the population aged ≥15 years were estimated. Relative frequencies of sociodemographic and environmental characteristics were obtained. Results. The study included 7 971 individuals, 3 429 from non-indigenous populations and 4 542 from indigenous populations. The prevalence of TF in non-indigenous and indigenous populations was 0.1% and 2.9%, respectively, and the prevalence of TT among indigenous populations was 0.1%. Conclusions. The prevalence of TF and TT in the two evaluation units in the state of Maranhão were within the limits recommended for the elimination of trachoma as a public health problem. However, the prevalence of TF was higher in the indigenous evaluation unit, indicating a greater vulnerability of this population to the disease. The prevalence of TF of below 5.0% implies a reduction in transmission, which may have resulted from improved socioeconomic conditions and/or the implementation of the World Health Organization SAFE strategy.


RESUMEN Objetivo. Estimar la prevalencia del tracoma en poblaciones indígenas y no indígenas en determinadas zonas del estado de Maranhão, en el nordeste de Brasil. Métodos. Se trató de una encuesta de ámbito poblacional con muestreo probabilístico. Para el diagnóstico del tracoma, se realizó un examen ocular externo con una lupa frontal de 2,5X aumentos. Se estimó la prevalencia de la inflamación tracomatosa folicular (TF) en la población infantil de 1 a 9 años y la prevalencia de la triquiasis tracomatosa (TT) en la población de 15 años o más. Se obtuvieron las frecuencias relativas de las características sociodemográficas y ambientales. Resultados. En el estudio participaron 7 971 personas, 3 429 de poblaciones no indígenas y 4 542 de poblaciones indígenas. La prevalencia de la TF en las poblaciones no indígenas e indígenas fue de 0,1% y 2,9%, respectivamente, en tanto que la de la TT en las poblaciones indígenas fue de 0,1%. Conclusiones. La prevalencia de la TF y la TT en las dos unidades de evaluación del estado de Maranhão estuvo dentro de los límites recomendados para la eliminación del tracoma como problema de salud pública. Sin embargo, la prevalencia de la TF fue mayor en la unidad de evaluación indígena, lo que indica una mayor vulnerabilidad de esta población a la enfermedad. La prevalencia de la TF inferior al 5,0% implica una reducción de la transmisión, que puede haber sido consecuencia tanto de la mejora de las condiciones socioeconómicas como de la aplicación de la estrategia SAFE de la Organización Mundial de la Salud.


RESUMO Objetivo. Estimar a prevalência do tracoma em populações indígenas e não indígenas em áreas selecionadas do estado do Maranhão, na região Nordeste do Brasil. Métodos. Inquérito de base populacional com amostragem probabilística. Para o diagnóstico de tracoma, foi realizado exame ocular externo com o auxílio de lupas binoculares com ampliação de 2,5×. Foram estimadas a prevalência de inflamação tracomatosa folicular (TF) em crianças de 1 a 9 anos de idade e a prevalência de triquíase tracomatosa (TT) na população com idade ≥15 anos. Foram obtidas as frequências relativas das características sociodemográficas e ambientais. Resultados. O estudo incluiu 7 971 indivíduos (3 429 de populações não indígenas e 4 542 de populações indígenas). A prevalência de TF nas populações não indígenas e indígenas foi de 0,1% e 2,9%, respectivamente, e a prevalência de TT entre as populações indígenas foi de 0,1%. Conclusões. A prevalência de TF e TT nas duas unidades de avaliação no estado do Maranhão ficou dentro dos limites recomendados para a eliminação do tracoma como problema de saúde pública. No entanto, a prevalência de TF foi maior na unidade de avaliação indígena, indicando uma maior vulnerabilidade dessa população à doença. A prevalência de TF abaixo de 5,0% implica uma redução na transmissão, que pode ter sido resultado de melhores condições socioeconômicas e da implementação da estratégia SAFE da Organização Mundial da Saúde.

15.
Braz. dent. sci ; 27(1): 1-7, 2024. ilus, tab
Artigo em Inglês | LILACS, BBO | ID: biblio-1551404

RESUMO

Objetivo: A escala Children's Experiences of Dental Anxiety Measure (CEDAM) foi originalmente desenvolvida em Inglês para avaliar importantes aspectos da ansiedade odontológica em crianças. Os objetivos do estudo foram traduzir e realizar a adaptação cultural da CEDAM para o Português Brasileiro. Material e Métodos: A CEDAM consiste de 14 itens, medidos por escala Likert de 3 pontos, que indica a intensidade da ansiedade odontológica. O questionário foi traduzido para o Português Brasileiro, retraduzido para o Inglês, revisado por um Comitê de Especialistas e pré-testado em 10 escolares de oito a doze anos. Resultados: O Comitê Revisor de Especialistas comparou as versões original, traduzida (T1, T2) e retraduzida (BT1, BT2) e recomendou algumas mudanças a fim de obter uma boa compreensão dos itens. No pré-teste, somente a questão 8 não foi compreendida por uma criança, isto é, a versão traduzida foi bem compreendida por mais de 85% dos participantes. Conclusão: A versão brasileira da CEDAM foi culturalmente adaptada para a população avaliada de crianças.(AU)


Objective: The Children's Experiences of Dental Anxiety Measure (CEDAM) was originally developed in English to assess important aspects of dental anxiety for children. The aims of the study were to translate and perform the cultural adaptation of the CEDAM to Brazilian Portuguese. Material and Methods: The CEDAM consists of 14 items, measured by a Likert scale of 3 points, that indicates the intensity of dental anxiety. The questionnaire was translated to Brazilian Portuguese, back-translated to English, reviewed by an Expert Committee and pretested in 10 eight- to twelve-year-old schoolchildren. Results: The Expert Committee Review compared the original, translated (T1, T2) and back-translated (BT1, BT2) versions and recommended some changes in order to achieve good understanding of the items. In the pretest, only question 8 was misunderstood by one child, i.e., the translated version was well-understood by more than 85% of the participants. Conclusion: The Brazilian CEDAM was culturally adapted for the evaluated population of children(AU)


Assuntos
Criança , Inquéritos e Questionários , Ansiedade ao Tratamento Odontológico , Odontopediatria
16.
Acta Paul. Enferm. (Online) ; 37: eAPE006022, 2024. tab
Artigo em Português | LILACS-Express | LILACS, BDENF | ID: biblio-1533316

RESUMO

Resumo Objetivo Analisar as evidências de validade de conteúdo e processo de resposta de um banco de itens sobre vulnerabilidade em saúde. Métodos Estudo psicométrico, subsidiado pelo polo teórico de Pasquali. Foram selecionados 62 especialistas com características sociodemográficas e acadêmicas distintas. Desses, 15 responderam ao questionário de validade de conteúdo. Após os ajustes, o banco passou para fase de validade de processo de resposta e foi avaliado por 12 usuários dos serviços de saúde. Utilizou-se coeficiente de validade de conteúdo para avaliação dos itens e do banco, cuja confiabilidade foi verificada pelo teste binomial, considerando percentual de 80% e p-valor >0,05. Resultados O banco apresentou boa evidência de validade de conteúdo pelos especialistas, cujos coeficientes foram 0,87 para o elemento sujeito, 0,86 para o elemento social e 0,865 para o geral. O público-alvo realizou sugestões na fase de validade de processo de resposta para melhor compreensão dos itens (coeficiente total: 0,89), sendo considerado, claro, preciso e compreensível. Conclusão A versão final do banco de itens possui 535 itens, sendo 238 para o sujeito e 297 para o social. Apresenta indícios de evidência de validade de conteúdo e processo de resposta e está apto para testagem de validade de estrutura interna.


Resumen Objetivo Analizar las evidencias de validez de contenido y proceso de respuesta de un banco de ítems sobre vulnerabilidad en salud. Métodos Estudio psicométrico, fundamentado por el polo teórico de Pasquali. Se seleccionaron 62 especialistas con características sociodemográficas y académicas diferentes. Entre ellos, 15 respondieron al cuestionario de validez de contenido. Después de las adaptaciones, el banco pasó a la fase de validez del proceso de respuesta y fue evaluado por 12 usuarios de los servicios de salud. Se utilizó el coeficiente de validez de contenido para evaluar los ítems y el banco, cuya fiabilidad ser verificó mediante la prueba binominal, que consideró un porcentaje de 80 y p-valor >0,05. Resultados El banco presentó buena evidencia de validez de contenido por los especialistas, cuyos coeficientes fueron 0,87 en el elemento sujeto, 0,86 en el elemento social y 0,865 en el general. El público destinatario realizó sugerencias en la fase de validez del proceso de respuesta para una mejor comprensión de los ítems (coeficiente total: 0,89) y fue considerado claro, preciso y comprensible. Conclusión La versión final del banco de ítems contiene 535 ítems, de los cuales 238 son para el sujeto y 297 para el social. Presenta indicios de evidencia de validez de contenido y proceso de respuesta y está apto para una prueba de validez de estructura interna.


Abstract Objective To analyze the evidence of content validity and response process of a health vulnerability item bank. Methods Psychometric study with support of Pasquali's theoretical pole in which 62 specialists with different sociodemographic and academic characteristics were selected and 15 of them responded to the content validity questionnaire. After adjustments, the bank moved to the response process validity phase and was evaluated by 12 health service users. A content validity coefficient was used to evaluate the items and the bank, which had the reliability assessed by the binomial test, considering a percentage of 80% and p-value >0.05. Results The bank presented good evidence of content validity by experts. The coefficients were 0.87 for the subject element, 0.86 for the social element and 0.865 for the general element. The target audience made suggestions in the response process validity phase to better understand the items (total coefficient: 0.89), which were considered clear, accurate and understandable. Conclusion The final version of the item bank has 535 items, 238 for the subject and 297 for the social element. It presents evidence of validity of content and response process and is suitable for testing the validity of internal structure.

17.
Arq. bras. oftalmol ; 87(2): e2022, 2024. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1527834

RESUMO

ABSTRACT Purpose: To translate and validate a questionnaire that evaluates the theoretical knowledge regarding fundus examination. Methods: A 60-item multiple-choice English questionnaire that investigates various aspects of knowledge regarding fundus examination was translated into Portuguese. The process involved translation, back-translation, and evaluation by an expert committee. The resulting questionnaire was applied to final-year medical students and ophthalmology residents. Each included subject answered the questionnaire twice, with an interval of one week between each application. Internal consistency, test-retest reliability, inter-rater reliability, and percentage agreement were calculated. Results: Thirty participants were included (25 medical students and 5 ophthalmology residents). The pass-fail cutoff was calculated at 46, the theoretical false positives were 8.7% and the theoretical false negatives were 2.8%. The observed false positive and false negative rates were 0%. Among the 60 items, test-retest reliability was strong in 17 items, which one had a negative correlation, moderate in 14 items, which one had a negative correlation, and weak in 29 items; inter-rater reliability of 34 items was under 0.4, 17 items were between 0.4 and 0.6, and 8 items were above 0.6. One item had a negative kappa. Among the percent agreement, 10 items were between 40%-60% agreement, 50 were above 60% agreement, and 18 were above 80%. Cronbach's alpha was calculated as 0.674. Conclusions: The translated questionnaire provided a standard instrument for future research and interventions to improve medical education in ophthalmology.


RESUMO Objetivos: Traduzir e validar para o português um questionário para avaliar o conhecimento teórico no exame de fundo de olho. Métodos: Um questionário de múltipla escolha de 60 questões em inglês, ao qual avalia diversos aspetos do conhecimento no exame de fundo de olho, foi traduzido para o português. O processo envolveu uma tradução, re-tradução e avaliação por um comitê de especialistas. O questionário resultante foi aplicado em estudantes de medicina do último ano e médicos-residentes em oftalmologia. Cada indivíduo respondeu o questionário duas vezes, com um intervalo de uma semana entre cada aplicação. A consistência interna, a confiança teste-reteste, a confiança entre avaliadores e a porcentagem de concordâncias foram calculadas. Resultados: Trinta participantes foram incluídos (25 estudantes de medicina e 5 residentes em oftalmologia). A nota de corte para aprovação-reprovação foi calculada em 46, sendo os falsos positivos teóricos de 8,7% e os falsos negativos teóricos 2,8%. No mesmo corte, os falsos positivos e falsos negativos observados foi de 0%. Dentre os 60 itens, a confiança teste-reteste foi forte em 17 itens, sendo que um apresentou uma correlação negativa, moderada em 14 itens, sendo que um apresentou uma correlação negativa, e fraca em 29 itens; a confiança inter-examinador foi inferior a 0,4 em 34 itens, entre 0,4 e 0,6 em 17 itens, e acima de 0,6 em 8 itens. Um dos itens apresentou um valor negativo. A porcentagem de concordância foi entre 40-60% em 10 itens, superior a 60% em 50 itens e acima de 80% em 18 itens. O alfa de Crombach foi calculado com 0,674. Conclusões: O questionário traduzido propicia um instrumento padronizado para futuras pesquisas e intervenções às quais visem aprimorar o ensino em oftalmologia.

18.
Arq. bras. oftalmol ; 87(2): e2021, 2024.
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1527835

RESUMO

ABSTRACT Purpose: This study aimed to evaluate the long-term safety and efficacy of neodymium-doped yttrium aluminum garnet (Nd:YAG) vitreolysis for symptomatic vitreous floaters as it remains a controversial procedure due to insufficient robust evidence in the literature for the maintenance of the results and absence of adverse effects. Methods: This is an observational extension to the previously presented prospective, randomized, double-blind clinical trial. Eight of thirteen subjects who underwent vitreolysis with YAG laser returned for a late reevaluation, 18 months after the procedure, to evaluate the efficacy and safety of the procedure. Results: All patients maintained the improvement in symptomatology noted after the procedure, with 25% showing complete improvement and a similar proportion (37.5%) reporting significant or partial improvement. Objective improvement in opacity was similar to that found at 6 months follow-up. The NEI-VFQ 25 quality of life questionnaire showed no statistically significant difference in responses between the 6th and 18th month. No adverse effects were noted on clinical examination or reported by patients. Conclusion: Vitreolysis efficacy observed at 6 months of follow-up was maintained until the eighteenth month, with all patients reporting improvement from the pre-procedure state. No late adverse effects were noted. A larger randomized clinical trial is needed to confirm the safety of the procedure.


RESUMO Objetivos: Avaliar a segurança e eficácia a longo prazo da vitreólise com Nd:YAG laser para moscas volantes sintomáticas, uma vez que permanece como um procedimento controverso devido a falta de evidência científica robusta sobre a manutenção dos resultados e ocorrência de efeitos adversos. Métodos: Este estudo é uma extensão observacional de um ensaio clínico prospectivo, randomizado, duplo cego, previamente publicado. Oito de treze pacientes que foram submetidos a vitreólise com YAG laser foram acompanhados para uma reavaliação tardia, dezoito meses após o procedimento, para avaliar a eficácia e segurança do procedimento. Resultados: Todos os pacientes mantiveram a melhora na sintomatologia notada ao final do procedimento original, com 25% dos casos apresentando melhora completa, e uma proporção semelhante (37,5%) demonstrando melhora significativa ou parcial. A melhora objetiva na opacidade foi similar ao achado no seguimento original de 6 meses. O questionário de qualidade de vida NEI-VFQ 25 não demonstrou diferença estatisticamente significativa nas respostas entre o sexto e o décimo oitavo mês de acompanhamento. Nenhum efeito adverso foi notado no exame clínico ou reportado pelos pacientes. Conclusão: A eficácia da vitreólise observada ao sexto mês do acompanhamento foi mantida até o décimo oitavo mês, com todos os pacientes notando algum grau de melhora quando comparado ao estado pré procedimento. Nenhum efeito adverso tardio foi notado. Um ensaio clínico randomizado maior é necessário para confirmar a segurança do procedimento.

19.
Braz. oral res. (Online) ; 38: e013, 2024. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS, BBO | ID: biblio-1528146

RESUMO

Abstract This study aimed to develop and validate a self-administered questionnaire in Brazilian Portuguese to verify the level of knowledge of orthodontists in the care of pregnant, lactating, and postmenopausal women, named "Considerations on Orthodontic Treatment during Pregnancy, Lactation, and Postmenopausal Periods." The development and validation of the questionnaire consisted of the following steps: a) item generation; b) item reduction; c) questionnaire design; and d) validity and reliability tests in a cross-sectional study with 258 orthodontists working in the field from different Brazilian states. A total of 60 orthodontists participated in test-retest over a mean period of 45 days. The preliminary questionnaire consisted of a total of 60 questions. After item reduction, 40 questions were selected for the final version of the questionnaire, with eight questions about pregnant women; six about lactating women; 18 about postmenopausal women, and eight about general knowledge in dentistry. Each item had three response options in the Likert scale format. Face and content validity analysis, reliability assessment through internal consistency (Cronbach's alpha and McDonald's omega), and test-retest reliability through the intraclass correlation coefficient (ICC) and Spearman's correlation coefficient were performed. Face and content validity indicated that the questionnaire was considered valid, objective, and easily understandable. The questionnaire had good internal consistency (Cronbach's alpha = 0.77; McDonald's omega = 0.78) and good test-retest reliability (ICC = 0.71; Spearman's correlation coefficient = 0.51). The questionnaire was considered valid and reliable to assess the level of knowledge of orthodontists in the care of pregnant, lactating, and postmenopausal women.

20.
Ciênc. Saúde Colet. (Impr.) ; 29(1): e20452022, 2024. tab
Artigo em Português | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1528322

RESUMO

Resumo Este estudo transversal objetivou estimar a prevalência e os fatores associados à violência contra as mulheres rurais e descrever os casos positivos segundo autoria, local e frequência, com dados da Pesquisa Nacional de Saúde (2019). Calcularam-se as prevalências brutas e ajustadas de violência contra as mulheres rurais de todo o Brasil nos últimos 12 meses, segundo perfil demográfico, apoio e saúde por meio da regressão de Poisson. A violência psicológica foi de 18%, a física, de 4,4% e a sexual, de 1,5%. Os principais autores eram pessoas conhecidas, a maior parte dos casos ocorreu na residência e as agressões eram recorrentes. As maiores prevalências: mulheres adultas jovens (24,2%), solteiras e divorciadas (20% cada), com ensino fundamental completo ao superior incompleto (22%),, percepções de saúde muito ruim (34%), ruim (30%) e aquelas com problema de saúde mental (30%). Após o ajuste, permaneceram no modelo as de 30-39 anos e de 40 a 49 anos, casadas, com estado de saúde muito ruim, ruim e regular e com problema de saúde mental. Aponta-se para a alta prevalência de violência contra as mulheres rurais.


Abstract The aim of this cross-sectional study was to estimate the prevalence of violence against women living in rural areas, explore associated factors, and characterize cases of violence according to perpetrator, place of occurrence, and frequency. Based on data from the 2019 National Health Survey, using Poisson's regression we calculated crude and adjusted prevalence ratios for violence committed during the last 12 months against women living in rural areas across Brazil, focusing on the following variables: sociodemographic characteristics, income, social support, and self-reported health status. The prevalence of psychological, physical, and sexual violence was 18%, 4.4%, and 1.5%, respectively. Perpetrators were mainly people known to the victim and violence was mainly committed at home and repeated over time. Prevalence was highest among young women (24.2%), single and divorced women (20% each), women who had complete elementary school till not complete higher education (22% each), women with very poor (34%) and poor (30%) self-perceived health status; and women with a mental health problem (30%). After adjustment, the following variables were retained in the model: women aged 30-39 years and 40-49 years; married women; women with very poor, poor, and fair perceived health; and women diagnosed with a mental health problem.

SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA