Your browser doesn't support javascript.
loading
Translation and cultural adaptation of the European Organisation for Research and Treatment of Cancer Quality of Life Questionnaire-Lung Cancer Module for quality of life assessment in patients with lung cancer in Brazil / Tradução e adaptação cultural do Quality of Life Questionnaire-Lung Cancer Module da European Organisation for Research and Treatment of Cancer para avaliação da qualidade de vida relacionada à saúde em pacientes com câncer de pulmão no Brasil
Marinho, Ana Paula Ramos; Fin, Gracielle; Baptistella, Antuani Rafael; Nodari Júnior, Rudy José; Benetti, Magnus.
  • Marinho, Ana Paula Ramos; Centro Universitário Unifacvest. Departamento de Fisioterapia. Lages. BR
  • Fin, Gracielle; Universidade do Oeste de Santa Catarina. Área das Ciências da Vida. Joaçaba. BR
  • Baptistella, Antuani Rafael; Universidade do Oeste de Santa Catarina. Área das Ciências da Vida. Joaçaba. BR
  • Nodari Júnior, Rudy José; Universidade do Oeste de Santa Catarina. Área das Ciências da Vida. Joaçaba. BR
  • Benetti, Magnus; Universidade do Estado de Santa Catarina. Departamento de Educação Física. Florianópolis. BR
J. bras. pneumol ; 45(4): e20170458, 2019. tab
Article in English | LILACS | ID: biblio-1012567
ABSTRACT
ABSTRACT

Objective:

To translate the European Organisation for Research and Treatment of Cancer (EORTC) 29-item Quality of Life Questionnaire-Lung Cancer Module (QLQ-LC29, developed for the assessment of quality of life in patients with lung cancer) to Portuguese, conducting a pilot study of the Portuguese-language version and adapting it for use in Brazil.

Methods:

For the translation, cultural adaptation, and pilot testing of the QLQ-LC29, we followed the guidelines established by the EORTC. The translation (English → Portuguese) and back-translation (Portuguese → English) were both carried out by translators, working independently, who were native speakers of one language and fluent in the other. After review, a draft version was created for pilot testing in lung cancer patients in Brazil.

Results:

A total of 15 patients diagnosed with lung cancer completed the Portuguese-language version of the questionnaire. At the end of the process, we conducted a structured interview to identify any patient difficulty in understanding any of the questions. The final versions were sent to the EORTC and were approved.

Conclusions:

The Portuguese-language version of the EORTC QLQ-LC29 appears to be a useful, important, reliable questionnaire that is a valid tool for assessing quality of life in patients with lung cancer in Brazil.
RESUMO
RESUMO

Objetivo:

O objetivo deste estudo foi traduzir, adaptar culturalmente e realizar um ensaio piloto para criar a versão em português do Brasil do questionário da European Organisation for Research and Treatment of Cancer (EORTC) denominado Quality of Life Questionnaire-Lung Cancer (QLQ-LC29, lung module), desenvolvido para a avaliação da qualidade de vida em doentes com câncer de pulmão.

Métodos:

Foram seguidas as orientações da EORTC para a tradução, a adaptação cultural e a realização de um ensaio piloto do QLQ-LC29. Foi realizado o processo de tradução (inglês → português) e tradução reversa (português → inglês) por tradutores independentes nativos em um dos idiomas e fluentes no outro idioma. Após revisão, uma versão preliminar for criada para o ensaio piloto com pacientes no Brasil.

Resultados:

No total, 15 pacientes com diagnóstico de câncer de pulmão preencheram a versão em português do Brasil do questionário. No final, foi conduzida uma entrevista estruturada para identificar qualquer dificuldade em alguma das perguntas. As versões finais foram enviadas para a EORTC e aprovadas.

Conclusões:

A versão em português do Brasil do EORTC QLQ-LC29 (lung module) é uma ferramenta útil, importante, fidedigna e válida para a aferição da qualidade de vida relacionada à saúde em pacientes com neoplasia pulmonar.
Subject(s)


Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Quality of Life / Translations / Surveys and Questionnaires / Lung Neoplasms Type of study: Practice guideline / Prognostic study / Qualitative research Limits: Aged / Female / Humans / Male Country/Region as subject: South America / Brazil Language: English Journal: J. bras. pneumol Journal subject: Pulmonary Disease (Specialty) Year: 2019 Type: Article Affiliation country: Brazil Institution/Affiliation country: Centro Universitário Unifacvest/BR / Universidade do Estado de Santa Catarina/BR / Universidade do Oeste de Santa Catarina/BR

Similar

MEDLINE

...
LILACS

LIS


Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Quality of Life / Translations / Surveys and Questionnaires / Lung Neoplasms Type of study: Practice guideline / Prognostic study / Qualitative research Limits: Aged / Female / Humans / Male Country/Region as subject: South America / Brazil Language: English Journal: J. bras. pneumol Journal subject: Pulmonary Disease (Specialty) Year: 2019 Type: Article Affiliation country: Brazil Institution/Affiliation country: Centro Universitário Unifacvest/BR / Universidade do Estado de Santa Catarina/BR / Universidade do Oeste de Santa Catarina/BR