Your browser doesn't support javascript.
loading
Tradução, adaptação e validação da UCLA Loneliness Scale (Version 3) para o português do Brasil em uma amostra de idosos / The translation, cultural adaptation and validation of the UCLA Loneliness Scale (version 3) in a sample of Brazilian elderly
Belo Horizonte; s.n; 2016. 136 p. tab, graf.
Thesis in Portuguese | LILACS, BDENF | ID: biblio-1037691
RESUMO

Introdução:

os sentimentos de solidão têm consequências graves sobre a saúde dos idosos, tornando-os mais suscetíveis à sintomatologia depressiva, ao declínio da saúde mental, sendo associados com o aumento da mortalidade e ideação suicida.Torna-se necessário o conhecimento sobre o nível de solidão vivenciado pelo idoso,para que estratégias que visem diminuir ou melhorar esta condição possam ser implementadas. Uma das formas de mensurar o nível de solidão é pelo uso de escalas. Como não foram encontradas escalas no Brasil que mensurassem a solidão em idosos, optou-se neste estudo pela utilização da UCLA Loneliness Scale,originalmente construída nos Estados Unidos da América.

Objetivo:

realizar a tradução, adaptação cultural e validação da UCLA Loneliness Scale (version 3) em uma amostra de idosos brasileiros.

Método:

trata-se de um estudo metodológico,desenvolvido em duas etapas a primeira consistiu na tradução e adaptação cultural da versão em língua inglesa da UCLA Loneliness Scale (version 3) para a versão portuguesa do Brasil; na segunda etapa foi realizado o estudo da validade da escala.O processo de adaptação cultural foi realizado por meio das seguintes etapasTradução inicial, Síntese das traduções, Back-translation, Comitê de juízes e Préteste.A validade de construto foi analisada por meio da comparação entre grupos distintos, pela validade de construto convergente e pela análise fatorial exploratória.A amostra utilizada para validação da escala foi composta por 136 idosos. Para avaliar a validade de construto por meio da comparação entre grupos distintos foi realizado o teste t para comparar possíveis diferenças nas medidas da Escala de Solidão da UCLA (versão 3) BR, sexo e situação conjugal. Para avaliação da validade de construto convergente foram realizados testes de correlação de Pearsonentre a medida da UCLA e medidas de apoio social e de depressão. As forças das correlações foram analisadas de acordo com a classificação em...
ABSTRACT

Introduction:

the feelings of loneliness have serious consequences on the health of the elderly, making them more susceptible to depressive symptoms, the decline inmental health and is associated with increased mortality and suicidal ideation. It is necessary to know about the loneliness level experienced by the elderly, so that strategies to reduce or improve this condition can be implemented. One way to measure loneliness level is the use of scales. As scales were not found in Brazil that mensurassem loneliness in the elderly, it was decided in this study the use of the UCLA Loneliness Scale, originally built in the United States.

Objective:

To perform the translation, cultural adaptation and validation of the UCLA Loneliness Scale(version 3) in a sample of Brazilian elderly.

Method:

This is a methodological study,carried out in two stages the first was the translation and cultural adaptation of the English language version of the UCLA Loneliness Scale (version 3) for the Portuguese version of Brazil; in the second stage it was carried out to study thev alidity of the scale. The adaptation process was carried out through the following

steps:

initial translation, synthesis of translations, back-translation, judges Committee and Pre-test. Construct validity was analyzed by comparing different groups for the convergent construct validity and the exploratory factor analysis. The sample used for scale validation consisted of 136 elderly. To assess the construct validity by comparing between different groups was performed t test to compare possibledifferences in the measurements of the UCLA Loneliness Scale (Version 3) BR, sex and marital status. To evaluate the convergent construct validity were performed Pearson correlation test between UCLA and measure social support measures and depression. The strength of the correlations were analyzed according to the classification values below 0.1 were...
Subject(s)

Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Translating / Weights and Measures / Health Services for the Aged / Loneliness Limits: Aged / Aged80 / Female / Humans / Male Country/Region as subject: South America / Brazil Language: Portuguese Year: 2016 Type: Thesis

Similar

MEDLINE

...
LILACS

LIS

Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Translating / Weights and Measures / Health Services for the Aged / Loneliness Limits: Aged / Aged80 / Female / Humans / Male Country/Region as subject: South America / Brazil Language: Portuguese Year: 2016 Type: Thesis