Mylos root in terminologia anatomica / Raíz mylos en terminologia anatomica
Int. j. morphol
;
38(1): 126-128, Feb. 2020. tab
Article
in English
| LILACS
| ID: biblio-1056409
ABSTRACT
The current International Terminologia Anatomica is written in latin and from it, the translation into the corresponding language is carried out. There are terms of greek origin that sometimes do not fully describe the anatomical structure. In this context, the mylos root, present in mylohyoid word, is defined in greek " like a mill" or "resembling a tooth". However, this definition does not accurately represent the mylohyoid structures that it describes. Therefore the question arises is the mylos root the most appropriate one for naming these structures?.
RESUMEN
La actual Terminologia Anatomica (TA), se encuentra redactada en latín y a partir de ella se realiza la traducción al idioma correspondiente. Existen en ella términos de origen griego que en ocasiones no describen a cabalidad la estructura anatómica. En este contexto la raíz mylos, presente en milohioideo(a), se define en griego "como de un molino" o "semejante a una muela", sin embargo, esta definición no precisa las estructuras milohioideas que se desean describir. Entonces surge la interrogante, ¿es la raíz mylos la más adecuada para denominar esas estructuras?.
Full text:
Available
Index:
LILACS (Americas)
Main subject:
Mandible
/
Molar
/
Terminology as Topic
Limits:
Humans
Language:
English
Journal:
Int. j. morphol
Journal subject:
Anatomy
Year:
2020
Type:
Article
Affiliation country:
Chile
Institution/Affiliation country:
Universidad Mayor/CL
/
Universidad de La Frontera/CL
Similar
MEDLINE
...
LILACS
LIS