Cultural adaptation of Infant Feeding Intentions Scale (IFI) for pregnant women in Brazil / Adaptación cultural de Infant Feeding Intentions Scale (IFI) para mujeres embarazadas en Brasil / Adaptação cultural da Infant Feeding Intentions Scale (IFI) para gestantes no Brasil
Rev. bras. enferm
; Rev. bras. enferm;73(supl.4): e20190103, 2020. tab
Article
in En
|
LILACS-Express
| LILACS, BDENF
| ID: biblio-1115439
Responsible library:
BR21.1
ABSTRACT
ABSTRACT Objectives:
to translate and culturally adapt the Infant Feeding Intentions Scale for pregnant women in Brazil.Methods:
methodological study that included stages of translation, synthesis, face and content validation, back translation and semantic assessment. In the face and content and semantic validation stages, we used the Content Validity Index for individual items and for the overall scale for clarity and representativeness.Results:
nine (100.0%) experts participated in face and content validation, and the average index obtained was 85.0% for representativeness. In the semantic assessment, performed with 31 (100.0%) pregnant women, the tool was considered clear, obtaining an average index of 91.0%.Conclusions:
the Brazilian version of the scale was considered representative and clear. After assessing psychometric properties, the scale is expected to be valid and reliable to assess maternal intention to breastfeed exclusively until the infant's six months of life in different Brazilian settings.RESUMEN
RESUMEN Objetivos:
traducir y adaptar culturalmente el Infant Feeding Intentions Scale para mujeres embarazadas en Brasil.Métodos:
estudio metodológico que incluyó etapas de traducción, síntesis, validación de cara y contenido, traducción inversa y evaluación semántica. En los pasos de validación semántica y de contenido, utilizamos el Índice de Validez de Contenido para elementos individuales y para la escala general para mayor claridad y representatividad.Resultados:
nueve (100.0%) expertos participaron en la validación facial y de contenido, y el promedio de índice obtenido fue de 85.0% para la representatividad. En la evaluación semántica, realizada con 31 (100.0%) mujeres embarazadas, el instrumento se consideró claro, obteniendo un índice promedio de 91.0%.Conclusiones:
la versión brasileña de la escala se consideró representativa y clara. Después de evaluar las propiedades psicométricas, se espera que la misma sea válida y confiable para evaluar la intención materna de amamantar exclusivamente hasta los seis meses de vida del bebé en diferentes entornos brasileños.RESUMO
RESUMO Objetivos:
traduzir e adaptar culturalmente a Infant Feeding Intentions Scale para gestantes no Brasil.Métodos:
estudo metodológico que incluiu etapas de tradução, síntese, validação de face e conteúdo, retrotradução e avaliação semântica. Nas etapas de validação de face e conteúdo e semântica, utilizou-se o Índice de Validade de Conteúdo para itens individuais e para a escala em geral quanto à clareza e à representatividade.Resultados:
na validação de face e conteúdo participaram nove (100,0%) especialistas, e o índice médio obtido foi de 85,0% para representatividade. Na avaliação semântica, realizada com 31 (100,0%) gestantes, o instrumento foi considerado claro, obtendo-se índice médio de 91,0%.Conclusões:
a versão brasileira da escala foi considerada representativa e clara. Espera-se que após avaliação das propriedades psicométricas, a mesma seja válida e confiável, para avaliar a intenção materna de amamentar exclusivamente até os seis meses de vida do lactente em diferentes cenários brasileiros.
Full text:
1
Index:
LILACS
Country/Region as subject:
America do sul
/
Brasil
Language:
En
Journal:
Rev. bras. enferm
Journal subject:
ENFERMAGEM
Year:
2020
Type:
Article