Your browser doesn't support javascript.
loading
Traducción al español y adaptación transcultural de un cuestionario sobre la usabilidad de la telemedicina / Spanish translation and transcultural adaptation of a questionnaire on telemedicine usability
Torre, Ana C; Bibiloni, Nuria; Sommer, Janine; Plazzotta, Fernando; Angles, Maria V; Terrasa, Sergio A; Luna, Daniel; Mazzuoccolo, Luis D.
  • Torre, Ana C; Hospital Italiano de Buenos Aires. Servicio de Dermatología. AR
  • Bibiloni, Nuria; Hospital Italiano de Buenos Aires. Servicio de Dermatología. AR
  • Sommer, Janine; Hospital Italiano de Buenos Aires. Servicio de Informática Médica. AR
  • Plazzotta, Fernando; Hospital Italiano de Buenos Aires. Servicio de Informática Médica. AR
  • Angles, Maria V; Hospital Italiano de Buenos Aires. Servicio de Dermatología. AR
  • Terrasa, Sergio A; Hospital Italiano de Buenos Aires. Servicio de Medicina Familiar. AR
  • Luna, Daniel; Hospital Italiano de Buenos Aires. Servicio de Informática Médica. AR
  • Mazzuoccolo, Luis D; Hospital Italiano de Buenos Aires. Servicio de Dermatología. AR
Medicina (B.Aires) ; 80(2): 134-137, abr. 2020. tab
Article in Spanish | LILACS | ID: biblio-1125053
RESUMEN
La telemedicina es la prestación de servicios por profesionales de la salud, mediante la utilización de tecnologías de la información y la comunicación. Su implementación contribuye a acortar distancias, facilitar el acceso al sistema de salud, mejorar la efectividad de los cuidados y reducir costos. En 2016, Bambang Parmanto y col., desarrollaron y validaron un cuestionario en inglés que mide su usabilidad y permite evaluar todos los factores que influyen en la misma. Dado que no existen hasta la fecha herramientas similares en el idioma español, se llevó a cabo un trabajo de investigación para la traducción y adaptación transcultural que incluyó siete pasos. El cuestionario obtenido luego de este proceso brinda una herramienta valiosa que permite objetivar información que resulta vital para contribuir al ciclo de mejora continua del proceso asistencial de estas características, en el que están involucrados los pacientes, los profesionales de la salud y los financiadores.
ABSTRACT
Telemedicine is the provision of services by health professionals, through the use of information and communication technologies. Its implementation helps to shorten distances, facilitate access to the health system, improve the effectiveness of care and reduce costs. In 2016, Bambang Parmanto et al, developed and validated a questionnaire in English that measures its usability and allows to evaluate all the factors that influence it. Since similar tools do not exist in the Spanish language to date, a research work was carried out for transcultural translation and adaptation that included seven steps. The questionnaire obtained after this process provides a valuable tool to objectify information that is vital to contribute to the cycle of continuous improvement of the care process of these characteristics, in which patients, health professionals and funders are involved.
Subject(s)

Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Translations / Cross-Cultural Comparison / Surveys and Questionnaires / Telemedicine Limits: Humans Language: Spanish Journal: Medicina (B.Aires) Journal subject: Medicine Year: 2020 Type: Article Affiliation country: Argentina Institution/Affiliation country: Hospital Italiano de Buenos Aires/AR

Similar

MEDLINE

...
LILACS

LIS

Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Translations / Cross-Cultural Comparison / Surveys and Questionnaires / Telemedicine Limits: Humans Language: Spanish Journal: Medicina (B.Aires) Journal subject: Medicine Year: 2020 Type: Article Affiliation country: Argentina Institution/Affiliation country: Hospital Italiano de Buenos Aires/AR