Your browser doesn't support javascript.
loading
Adaptação transcultural do instrumento PAIR: Pharmacotherapy Assessment in Chronic Renal Disease para aplicação no Brasil / Cross-cultural adaptation of the PAIR instrument: Pharmacotherapy Assessment in Chronic Renal Disease for application in Brazil
Marquito, Alessandra Batista; Departamento de Clínica MédicaPinheiro, Hélady Sanders; Departamento de Clínica MédicaPaula, Rogério Baumgratz de.
  • Marquito, Alessandra Batista; Universidade Federal de Juiz de Fora. Núcleo Interdisciplinar de Estudos, Pesquisas e Tratamento em Nefrologia. Juiz de Fora. BR
  • Departamento de Clínica MédicaPinheiro, Hélady Sanders; UFJF. Faculdade de Medicina. Departamento de Clínica MédicaPinheiro, Hélady Sanders. Juiz de Fora. BR
  • Departamento de Clínica MédicaPaula, Rogério Baumgratz de; UFJF. Faculdade de Medicina. Departamento de Clínica MédicaPaula, Rogério Baumgratz de. Juiz de Fora. BR
Ciênc. Saúde Colet. (Impr.) ; 25(10): 4021-4032, Out. 2020. tab, graf
Article in Portuguese | LILACS, ColecionaSUS, SES-SP | ID: biblio-1133007
RESUMO
Resumo Indivíduos com doença renal crônica (DRC) frequentemente utilizam polifarmácia o que os expõe ao risco de problemas relacionados a medicamentos (PRMs). No Brasil, não existem instrumentos que possam sistematizar a avaliação da farmacoterapia e a gestão de PRMs nesta população. Portanto, o objetivo deste trabalho foi realizar a adaptação transcultural do instrumento PAIR (Pharmacotherapy Assessment in Chronic Renal Disease) para o português brasileiro. O PAIR consiste numa lista de 50 PRMs considerados clinicamente significativos para renais crônicos. O processo de adaptação transcultural envolveu as etapas de tradução, síntese, retrotradução, análise por um comitê de especialistas e pré-teste da versão preliminar. O comitê de 2 farmacêuticos e 2 nefrologistas analisou a equivalência semântica, idiomática, experiencial e conceitual entre as versões original e traduzida. Todos os itens que obtiveram acordo inferior a 80% foram revisados. Foram realizados ajustes de palavras, assim como a exclusão de 6 PRMs devido à não aplicabilidade ao contexto brasileiro. Assim, foi obtida a versão final do PAIR definida como "Avaliação da farmacoterapia na doença renal crônica", traduzida e adaptada na língua portuguesa do Brasil.
ABSTRACT
Abstract Individuals suffering from chronic kidney disease (CKD) are often on multiple medications, which exposes them to drug-related problems (DRP). There are no available tools in Brazil to assess the pharmacotherapy and management of DRPs systematically in this population. The scope of this study was to perform a cross-cultural adaptation of PAIR criteria (Pharmacotherapy Assessment in Chronic Renal Disease) to Brazilian Portuguese. PAIR criteria consist of 50 DRP clinically significant items for CKD. The process of cross-cultural adaptation involved translation, synthesis, back-translation, and an analysis by an expert committee as well as a pre-test of the first draft document. A review committee consisting of 2 pharmacists and 2 nephrologists analyzed the semantic, linguistic, experiential, and conceptual equivalence between the original and translated versions. All items that obtained a score below 80% were reviewed. Word adjustments were made, as well as the exclusion of 6 DRP due to non-applicability to the Brazilian context. Thus, the final version of PAIR defined as "Avaliação da farmacoterapia na doença renal crônica" was translated and adapted into the Brazilian Portuguese language.
Subject(s)


Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Cross-Cultural Comparison / Renal Insufficiency, Chronic Limits: Humans Country/Region as subject: South America / Brazil Language: Portuguese Journal: Ciênc. Saúde Colet. (Impr.) Year: 2020 Type: Article Institution/Affiliation country: UFJF/BR / Universidade Federal de Juiz de Fora/BR

Similar

MEDLINE

...
LILACS

LIS


Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Cross-Cultural Comparison / Renal Insufficiency, Chronic Limits: Humans Country/Region as subject: South America / Brazil Language: Portuguese Journal: Ciênc. Saúde Colet. (Impr.) Year: 2020 Type: Article Institution/Affiliation country: UFJF/BR / Universidade Federal de Juiz de Fora/BR