Your browser doesn't support javascript.
loading
Translation, Cultural Adaptation and Validation to Brazilian Portuguese of the Tinnitus Functional Index Questionnaire
Rosa, Marine Raquel Diniz da; Doi, Marcelo Yugi; Branco-Barreiro, Fátima Cristina Alves; Simonetti, Patricia; Oiticica, Jeanne; Marchiori, Luciana Lozza de Moraes.
  • Rosa, Marine Raquel Diniz da; Universidade Federal da Paraíba. Speech Therapy Department. João Pessoa. BR
  • Doi, Marcelo Yugi; Universidade Estadual de Londrina. Londrina. BR
  • Branco-Barreiro, Fátima Cristina Alves; Universidade Federal de São Paulo. Speech Therapy Department. São Paulo. BR
  • Simonetti, Patricia; Universidade de São Paulo. Faculty of Medicine. Otorrhinolaryngology Postgraduate Program. São Paulo. BR
  • Oiticica, Jeanne; Universidade de São Paulo. Faculdade de Medicina. Hospital das Clínicas. São Paulo. BR
  • Marchiori, Luciana Lozza de Moraes; Unicesumar. Speech Therapy Department. Maringá. BR
Int. arch. otorhinolaryngol. (Impr.) ; 26(3): 304-309, July-Sept. 2022. graf
Article in English | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1405129
ABSTRACT
Abstract Introduction Tinnitus affects a large portion of the world's population. There are several questionnaires being used for the evaluation of the severity of tinnitus and its impact in quality of life; however, they do not measure treatment-related changes. So, a new self-reported questionnaire was developed, the Tinnitus Functional Index (TFI), which has been translated into several languages. Objective To perform the translation, cultural adaptation and validation of the TFI questionnaire for Brazilian Portuguese. Method This is a multicenter project divided into two stages translation and cultural adaptation; and validation and reliability. For the validation, the Brazilian Portuguese version of the TFI was correlated with the Tinnitus Handicap Inventory (THI) domains for tinnitus and quality of life and was evaluated by the Spearman ρ test. The reliability and internal consistency were evaluated by the Cronbach α test. Result The Brazilian version of the TFI was obtained through an initial translation process, synthesis of translations, backtranslation and evaluation by a committee of experts. This version was then applied in 88 patients complaining of tinnitus from speech therapy and otorhinolaryngology outpatient clinics of the three school clinics. The Brazilian version presented high reliability, as evidenced by the Cronbach α value (α = 0.870), and strong correlation (rho = 0.760 and p = 0.000). Conclusion The high reliability found in the results demonstrates that the Brazilian Portuguese version of the TFI is a valid and reliable instrument to evaluate the severity and impact of tinnitus on quality of life and changes related to its treatment.


Full text: Available Index: LILACS (Americas) Country/Region as subject: South America / Brazil Language: English Journal: Int. arch. otorhinolaryngol. (Impr.) Journal subject: Otolaryngology Year: 2022 Type: Article Affiliation country: Brazil Institution/Affiliation country: Unicesumar/BR / Universidade Estadual de Londrina/BR / Universidade Federal da Paraíba/BR / Universidade Federal de São Paulo/BR / Universidade de São Paulo/BR

Similar

MEDLINE

...
LILACS

LIS


Full text: Available Index: LILACS (Americas) Country/Region as subject: South America / Brazil Language: English Journal: Int. arch. otorhinolaryngol. (Impr.) Journal subject: Otolaryngology Year: 2022 Type: Article Affiliation country: Brazil Institution/Affiliation country: Unicesumar/BR / Universidade Estadual de Londrina/BR / Universidade Federal da Paraíba/BR / Universidade Federal de São Paulo/BR / Universidade de São Paulo/BR