Your browser doesn't support javascript.
loading
Traducción, validación, y adaptación del español al Kreyol-creole haitiano de la Escala de Depresión del Centro de Estudios Epidemiológicos (CESD-R-20)
Marchant Espinoza, Juan Paulo; Cabezas, José Miguel; Rafful, Claudia; Espinoza-Ortiz, Ana Karen; Otzen, Tamara; Olivari, Carla F.; Calvo, Esteban; Rocha-Jiménez, Teresita.
  • Marchant Espinoza, Juan Paulo; s.af
  • Cabezas, José Miguel; s.af
  • Rafful, Claudia; s.af
  • Espinoza-Ortiz, Ana Karen; s.af
  • Otzen, Tamara; s.af
  • Olivari, Carla F.; s.af
  • Calvo, Esteban; s.af
  • Rocha-Jiménez, Teresita; s.af
Ter. psicol ; 41(2)ago. 2023.
Article in Spanish | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1530527
RESUMEN
Introducción. A pesar de la importante presencia de la población haitiana en países de América Latina, existen pocos estudios que evalúen la salud mental en esta población; una de las razones es la falta de instrumentos psicométricos en kreyol (creole haitiano). Objetivo. Adaptar la versión en español de la Escala de Depresión del Centro de Estudios Epidemiológicos (CESD-R-20) al kreyol. Métodos. Estudio transversal de muestreo bietápico con 207 migrantes haitianos viviendo en Santiago de Chile, se tradujo y retrotradujo la Escala CESD-R-20 del español al kreyol. Resultados. 132 participantes respondieron la encuesta en kreyol y 75 en español. Las técnicas de detección de la dimensionalidad recomiendan retener un único componente y tres factores, con pocas excepciones a través de las muestras. Las soluciones factoriales llevan a retener un único factor, que presenta un Alfa de Cronbach =0.92 (IC 0.90-0.94) adecuado. Estos resultados indican que se necesita un único factor. Discusión y conclusión. La adaptación del instrumento CESD-R-20 de español al kreyol obtiene evidencias de validez favorables y puede servir para iniciar nuevos estudios en población migrante haitiana en su trayecto por América Latina, si bien es necesario seguir ampliando el proceso de validación.
ABSTRACT
Introduction. Although the Haitian migrant population has a significant presence in Latin American countries, a few studies assess this population's mental health; one of the reasons is the lack of psychometric instruments in kreyol (Haitian Creole). Objective. Adapt the Spanish version of the Depression Scale of the Center for Epidemiological Studies (CESD-R-20) into kreyol. Methods. Based on a cross-sectional two-stage cluster sampling with 207 Haitian migrants living in Santiago de Chile, we conducted translation and back translation of the CESD-R-20 Scale from Spanish to kreyol; additionally, we reached an adapted version in Spanish. Results. In total, 132 participants answered the survey in Kreyol and 75 in Spanish. Dimensionality detection techniques recommend retaining a single component and three factors, with few exceptions across samples. Exploration of factor solutions leads to the retention of a single factor, which has an adequate Cronbach's alpha=0.92 (IC 0.90;0.94). These results indicate that only one factor is needed. Discussion and conclusion. The adaptation of the Spanish CESD-R-20 instrument to Kreyol has obtained favorable validity evidence and can be used to initiate new studies on the Haitian migrant population on their journey through Latin America, although the validation process needs to be further extended.

Full text: Available Index: LILACS (Americas) Type of study: Observational study / Prevalence study Country/Region as subject: Haiti Language: Spanish Journal: Ter. psicol Journal subject: Psychology Year: 2023 Type: Article

Similar

MEDLINE

...
LILACS

LIS

Full text: Available Index: LILACS (Americas) Type of study: Observational study / Prevalence study Country/Region as subject: Haiti Language: Spanish Journal: Ter. psicol Journal subject: Psychology Year: 2023 Type: Article