Your browser doesn't support javascript.
loading
Translation and validation of the Mind-Wandering Test for spanish adolescents
Salavera, Carlos; Urcola-Pardo, Fernando; Usán, Pablo; Jarie, Laurane.
  • Salavera, Carlos; University of Zaragoza. Zaragoza. ES
  • Urcola-Pardo, Fernando; University of Zaragoza. Faculty of Health Sciences. Zaragoza. ES
  • Usán, Pablo; University of Zaragoza. Zaragoza. ES
  • Jarie, Laurane; University of Zaragoza. Zaragoza. ES
Psicol. reflex. crit ; 30: 12, 2017. tab, ilus
Article in English | LILACS, INDEXPSI | ID: biblio-909788
ABSTRACT

Background:

Working memory capacity and fluent intelligence influence cognitive capacity as a predictive value of success. In line with this, one matter appears, that of mind wandering, which partly explains the variability in the results obtained from the subjects who do these tests. A recently developed measure to evaluate this phenomenon is the Mind-Wandering Questionnaire (MWQ).

Objective:

The objective of this work was to translate into Spanish the MWQ for its use with adolescents and to validate it and to analyze its relation with these values self-esteem, dispositional mindfulness, satisfaction with life, happiness, and positive and negative affects.

Methods:

A sample of 543 secondary students 270 males (49.72%) and 273 females (50.28%) were used, who completed the questionnaire, and also did tests of self-esteem, dispositional mindfulness, satisfaction with life, happiness, and positive and negative effects. The transcultural adaptation process followed these

steps:

translation, back translation, evaluation of translations by a panel of judges, and testing the final version.

Results:

Validity analyses were done of the construct (% explained variance = 52.1), and internal consistency was high (α = .766). The coefficients of correlation with the self-esteem, MASS, satisfaction with life, happiness, and affects scales confirmed the questionnaire's validity, and a multiple regression analysis (R 2= 34.1; model F= 24.19. p< 0.001) was run.

Conclusions:

The Spanish version of the questionnaire obtained good reliability coefficients and its factorial structure reliably replicated that obtained by the original measure. The results indicate that the Spanish version of the MWQ is a suitably valid measure to evaluate the mind-wandering phenomenon. (AU)
Subject(s)


Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Psychometrics / Translations / Surveys and Questionnaires / Reproducibility of Results / Mindfulness Type of study: Prognostic study Limits: Adolescent / Female / Humans / Male Country/Region as subject: Europa Language: English Journal: Psicol. reflex. crit Journal subject: Psychology Year: 2017 Type: Article Affiliation country: Spain Institution/Affiliation country: University of Zaragoza/ES

Similar

MEDLINE

...
LILACS

LIS


Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Psychometrics / Translations / Surveys and Questionnaires / Reproducibility of Results / Mindfulness Type of study: Prognostic study Limits: Adolescent / Female / Humans / Male Country/Region as subject: Europa Language: English Journal: Psicol. reflex. crit Journal subject: Psychology Year: 2017 Type: Article Affiliation country: Spain Institution/Affiliation country: University of Zaragoza/ES