Your browser doesn't support javascript.
loading
El término músculo y su coherencia interna: una sugerencia a terminologia histologica / The term muscle and its internal coherence: a suggestion to terminologia histologica
Muñoz-Cofré, Rodrigo; Roa, Ignacio; Nicholson, Christopher; Conei, Daniel; Parra-Véliz, Marcelo; Escobar-Cabello, Máximo; Vásquez, Bélgica.
  • Muñoz-Cofré, Rodrigo; Universidad de La Frontera. Temuco. CL
  • Roa, Ignacio; Universidad de La Frontera. Temuco. CL
  • Nicholson, Christopher; Universidad Mayor. Facultad de Estudios Interdisciplinarios. Núcleo de Idiomas. Temuco. CL
  • Conei, Daniel; Universidad de La Frontera. Temuco. CL
  • Parra-Véliz, Marcelo; Universidad de La Frontera. Temuco. CL
  • Escobar-Cabello, Máximo; Universidad Católica del Maule. Talca. CL
  • Vásquez, Bélgica; Universidad de Tarapacá. Facultad de Ciencias de la Salud. Arica. CL
Int. j. morphol ; 37(1): 128-135, 2019. tab
Article in Spanish | LILACS | ID: biblio-990017
RESUMEN
RESUMEN Terminologia Histologica (TH) fue confeccionada siguiendo las indicaciones del Comité Federativo Internacional en Terminología Anatómica (FIPAT), sin embargo, no está exenta de errores e incongruencias. Lo anterior se evidencia al analizar el término músculo (TM) cuando se considera el idioma en que se encuentra, número de palabras utilizadas o si las palabras que la componen efectivamente describen la forma de su estructura. En este contexto, el objetivo de esta investigación fue analizar en la TH el TM y su contexto histórico para proponer cambios consistentes con los lineamientos de la FIPAT. Desde el punto de vista histórico, fue descrito primeramente como un tejido contráctil, con acción capaz de originar movimiento; conformado por dos tendones y un relleno de carne. En el Renacimiento fueron incorporados los ligamentos, nervios, venas y arterias como parte del tejido y en el siglo XIX se reconoce la existencia de dos tipos de músculo, voluntario e involuntario; finalmente, Testut incorpora el término estriado a las fibras musculares. Las principales hallazgos indican que las palabras liso, esquelético y cardíaco tiene su origen en el griego y fueron latinizadas, sin embargo, liso tiene su equivalente en latín que es levis; en el caso del término esquelético proponemos reemplazarlo por osseus, que significa relativo al hueso, ya que es una palabra latina y entrega mayor información para la comprensión de la estructura; el término estriado visceral no cardíaco sería una redundancia; los vocablos visceral y cardíaco expresan relación y/o ubicación del músculo estriado y no forma. Pese a esto, el análisis histórico indica que estos conceptos fueron interiorizados desde el siglo XV y XVI aproximadamente, por lo que sugerir su cambio o eliminación es complejo debido a la cantidad de años que han sido utilizados. En este contexto, sería prudente analizar la posibilidad de ir solamente sobre las redundancias, así el término tejido muscular estriado quedaría con tres subordinadas; tejido muscular estriado óseo, tejido muscular estriado visceral y tejido muscular estriado cardiaco.
ABSTRACT

SUMMARY:

Terminologia Histologica (TH) was prepared following the indications of the International Committee on Anatomical Terminology (FIPAT), however, it is not exempt from errors and inconsistencies. the above information is analyzed in the term muscle (TM) when considering the language in which it is found, the number of words that are used and the words that make up the form of its structure. In this context, the objective of this research was an analysis in the context of TM and its historical context to propose changes consistent with the guidelines of the FIPAT. From the historical point of view, it was originally described as a contractile tissue, with action capable of originating movement; Made up of two tendons and a meat filling. In the Renaissance the ligaments, nerves, veins and arteries were incorporated as part of the tissue and in the nineteenth century the existence of two types of muscle was recognized, voluntary and involuntary; Finally, Testut incorporates the term striated muscle fibers. the main findings indicate that the words smooth, skeletal and cardiac have their origin in the Greek and were latinized, however, the smooth one has its equivalent in Latin that is levis; in the case of the skeletal term, it was proposed to replace it with bone, which means relative to the bone, since it is a laita word and provides more information for the understanding of the structure; the term non-cardiac visceral striatum would be a redundancy; the visceral and cardiac terms express relationship and / or location of the striated muscle and no form. Despite this, the historical analysis indicates that these concepts have been internalized since the fifteenth and sixteenth century, so it has been suggested that the problem has been reduced or reduced. In this context, it would be prudent. muscular striated bone tissue, visceral striated muscle tissue and cardiac striated muscle tissue.
Subject(s)


Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Anatomy / Muscles / Terminology as Topic Limits: Humans Language: Spanish Journal: Int. j. morphol Journal subject: Anatomy Year: 2019 Type: Article Affiliation country: Chile Institution/Affiliation country: Universidad Católica del Maule/CL / Universidad Mayor/CL / Universidad de La Frontera/CL / Universidad de Tarapacá/CL

Similar

MEDLINE

...
LILACS

LIS


Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Anatomy / Muscles / Terminology as Topic Limits: Humans Language: Spanish Journal: Int. j. morphol Journal subject: Anatomy Year: 2019 Type: Article Affiliation country: Chile Institution/Affiliation country: Universidad Católica del Maule/CL / Universidad Mayor/CL / Universidad de La Frontera/CL / Universidad de Tarapacá/CL