Your browser doesn't support javascript.
loading
Validação de escala de determinação funcional da qualidade de vida na esclerose múltipla para a língua portuguesa / Validation of the functional assessment of multiple sclerosis quality of life instrument in a Portuguese language
Mendes, Maria Fernanda; Balsimelli, Silvia; Stangehaus, Gabriela; Tilbery, Charles Peter.
  • Mendes, Maria Fernanda; Santa Casa. Faculdade de Ciências Médicas. Departamento de Medicina. Centro de Atendimento e Tratamento de Esclerose Múltipla. São Paulo. BR
  • Balsimelli, Silvia; Santa Casa. Faculdade de Ciências Médicas. Departamento de Medicina. Centro de Atendimento e Tratamento de Esclerose Múltipla. São Paulo. BR
  • Stangehaus, Gabriela; Universidade Estadual de Campinas. Campinas. BR
  • Tilbery, Charles Peter; Santa Casa. Faculdade de Ciências Médicas. Departamento de Medicina. Centro de Atendimento e Tratamento de Esclerose Múltipla. São Paulo. BR
Arq. neuropsiquiatr ; 62(1): 108-113, mar. 2004. tab
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-357855
RESUMO
O objetivo deste estudo é traduzir para o português, realizar a equivalência cultural e validar a Escala de Determinação Funcional de Qualidade de Vida (DEFU). Foi realizado estudo longitudinal, com 143 pacientes com esclerose multipla (EM) clinicamente definida. A validação da escala foi determinada pela correlação dos escores do DEFU com a Escala de Incapacidade Funcional Expandida (EDSS) e a Escala Ambulatorial (EAN). A consistência interna (alfa) foi semelhante à observada originalmente. Observamos haver correlação entre as subescalas (0,35-0,71) e destas com o EDSS e o EAN. O coeficiente Kendall Tau evidenciou haver associação significante entre a visita inicial e a de três meses. A sensibilidade da escala foi testada considerando dois grupos de pacientes com EDSS < 3,5 e com EDSS > 3,5. Observamos escores maiores nos pacientes com EDSS mais baixo, quando comparados com aqueles com comprometimento moderado. Baseados neste estudo, concluímos que esta versão do questionário DEFU traduzido para a língua portuguesa preenche os critérios de confiabilidade, sensibilidade e validade.
Subject(s)
Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Quality of Life / Surveys and Questionnaires / Disability Evaluation / Multiple Sclerosis Type of study: Observational study Limits: Female / Humans / Male Language: Portuguese Journal: Arq. neuropsiquiatr Journal subject: Neurology / Psychiatry Year: 2004 Type: Article Affiliation country: Brazil Institution/Affiliation country: Santa Casa/BR / Universidade Estadual de Campinas/BR

Similar

MEDLINE

...
LILACS

LIS

Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Quality of Life / Surveys and Questionnaires / Disability Evaluation / Multiple Sclerosis Type of study: Observational study Limits: Female / Humans / Male Language: Portuguese Journal: Arq. neuropsiquiatr Journal subject: Neurology / Psychiatry Year: 2004 Type: Article Affiliation country: Brazil Institution/Affiliation country: Santa Casa/BR / Universidade Estadual de Campinas/BR