Your browser doesn't support javascript.
loading
Tradução para o português e avaliação da confiabilidade de uma escala para diagnóstico da polineuropatia distal diabética / Translation into portuguese and assessment of the reliability of a scale for the diagnosis of diabetic distal polyneuropathy
Moreira, Rodrigo O; Castro, Alessandra P; Papelbaum, Marcelo; Appolinário, José C; Ellinger, Vivian C. M; Coutinho, Walmir F; Zagury, Leão.
  • Moreira, Rodrigo O; Instituto Estadual de Diabetes e Endocrinologia. Unidade de Psiconeuroendocrinologia. Rio de Janeiro. BR
  • Castro, Alessandra P; Instituto Estadual de Diabetes e Endocrinologia. Serviço de Diabetes. Rio de Janeiro. BR
  • Papelbaum, Marcelo; Universidade Federal do Rio de Janeiro. Instituto de Psiquiatria. Rio de Janeiro. BR
  • Appolinário, José C; Universidade Federal do Rio de Janeiro. Instituto de Psiquiatria. Rio de Janeiro. BR
  • Ellinger, Vivian C. M; Instituto Estadual de Diabetes e Endocrinologia. Serviço de Diabetes. Rio de Janeiro. BR
  • Coutinho, Walmir F; Universidade Federal do Rio de Janeiro. Instituto de Psiquiatria. Rio de Janeiro. BR
  • Zagury, Leão; Instituto Estadual de Diabetes e Endocrinologia. Serviço de Diabetes. Rio de Janeiro. BR
Arq. bras. endocrinol. metab ; 49(6): 944-950, dez. 2005. tab, graf
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-420167
RESUMO
O objetivo deste trabalho é traduzir para o português e avaliar a confiabilidade de uma escala para diagnóstico da polineuropatia distal diabética (PNDD). O processo de tradução e adaptação para o português das versões simplificadas do Escore de Sintomas Neuropáticos (ESN) e Escore de Comprometimento Neuropático (ECN) foi realizado conforme as orientações internacionais padronizadas. As escalas foram aplicadas por dois avaliadores em 57 pacientes diabéticos selecionados seqüencialmente. Foi utilizada a correlação de Spearman para avaliação da concordância inter-avaliador e o alfa de Cronbach para avaliação da consistência interna do ESN. Tanto a aplicação do ECN como do ESN apresentou uma boa concordância entre os avaliadores (r= 0,77, p< 0,0001 e r= 0,76, p< 0,0001, respectivamente). O ESN apresentou boa consistência interna (alfa= 0,74). O diagnóstico de PNDD, realizado através da combinação dos escores, também apresentou boa concordância (r= 0,63, p< 0,0001). As versões em português do ECN e do ESN se mostraram adequadas para o diagnóstico da PNDD na população avaliada.
Subject(s)
Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Translations / Surveys and Questionnaires / Sickness Impact Profile / Diabetic Neuropathies Type of study: Controlled clinical trial / Diagnostic study / Observational study Limits: Adult / Female / Humans / Male Language: Portuguese Journal: Arq. bras. endocrinol. metab Journal subject: Endocrinology / Metabolism Year: 2005 Type: Article Affiliation country: Brazil Institution/Affiliation country: Instituto Estadual de Diabetes e Endocrinologia/BR / Universidade Federal do Rio de Janeiro/BR

Similar

MEDLINE

...
LILACS

LIS

Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Translations / Surveys and Questionnaires / Sickness Impact Profile / Diabetic Neuropathies Type of study: Controlled clinical trial / Diagnostic study / Observational study Limits: Adult / Female / Humans / Male Language: Portuguese Journal: Arq. bras. endocrinol. metab Journal subject: Endocrinology / Metabolism Year: 2005 Type: Article Affiliation country: Brazil Institution/Affiliation country: Instituto Estadual de Diabetes e Endocrinologia/BR / Universidade Federal do Rio de Janeiro/BR