Your browser doesn't support javascript.
loading
Tradução, adaptação cultural e validação do "American Orthopaedic Foot and Ankle Society (AOFAS) Ankle-Hindfoot Scale" / Translation, cultural adaptation and validity of the "American Orthopaedic Foot and Ankle Society's (AOFAS) Ankle-Hindfoot scale"
Rodrigues, Reynaldo Costa; Masiero, Danilo; Mizusaki, Jorge Mitsuo; Imoto, Aline Mizusaki; Peccin, Maria Stella; Cohen, Moisés; Alloza, José Felipe Marion.
  • Rodrigues, Reynaldo Costa; Universidade Federal de São Paulo. Departamento de Ortopedia e Traumatologia. Centro de Traumato-Ortopedia do Esporte. BR
  • Masiero, Danilo; Universidade Federal de São Paulo. Escola Paulista de Medicina. Departamento de Ortopedia e Traumatologia. BR
  • Mizusaki, Jorge Mitsuo; Universidade Federal de São Paulo. Escola Paulista de Medicina. Departamento de Ortopedia e Traumatologia. Grupo de Medicina e Cirurgia do Pé. BR
  • Imoto, Aline Mizusaki; Universidade Federal de São Paulo. Escola Paulista de Medicina. Centro Cocrhane do Brasil. BR
  • Peccin, Maria Stella; Universidade Federal de São Paulo. Escola Paulista de Medicina. BR
  • Cohen, Moisés; Universidade Federal de São Paulo. Departamento de Ortopedia e Traumatologia. Centro de Traumato-Ortopedia do Esporte. BR
  • Alloza, José Felipe Marion; Universidade Federal de São Paulo. Departamento de Ortopedia e Traumatologia. Centro de Traumato-Ortopedia do Esporte. BR
Acta ortop. bras ; 16(2): 107-111, 2008. tab
Article in English, Portuguese | LILACS | ID: lil-485968
RESUMO

INTRODUÇÃO:

A utilização em estudos científicos de escalas de avaliação de resultados são necessárias para que diferentes formas de tratamento possam ser comparadas em indivíduos com o mesmo diagnóstico. O objetivo do estudo foi realizar a tradução, adaptação cultural e validação da AOFAS Ankle-Hindfoot Scale para Língua Portuguesa.

MÉTODOS:

A escala foi administrada em 50 pacientes com problemas na articulação do tornozelo e retropé, duas vezes pelo entrevistador nº 1 e uma vez pelo entrevistador nº 2. Os pacientes foram também avaliados com o questionário genérico de qualidade de vida SF-36 e escala visual analógica da dor (EVA).

RESULTADOS:

O coeficiente de correlação de Pearson (CCP) e o coeficiente de correlação intra-classe (CCI) foram 0,93 (P<0,001) e 0,96, respectivamente, para reprodutibilidade intra-observador e 0,92 (P<0,001) e 0,95, respectivamente, para reprodutibilidade interobservador. Os componentes capacidade funcional e dor (SF-36) apresentaram as maiores correlações (0,67 e 0,64; P<0,001, respectivamente) com a AOFAS Ankle-Hindfoot Scale. O CCP entre a EVA e a AOFAS Ankle-Hindfoot Scale foi inversamente proporcional (- 0,68 P<0,001).

CONCLUSÕES:

Concluímos que a tradução e adaptação cultural da versão da AOFAS Ankle-Hindfoot Scale para Língua Portuguesa foi satisfatória para aplicação em pacientes brasileiros, apresentando boa reprodutibilidade e validade construtiva.
ABSTRACT

BACKGROUND:

The use of outcome assessment scales in scientific studies is necessary so that different treatment forms can be compared among individuals with the same diagnosis. This study targeted the translation, cultural adaptation and validation of AOFAS' Ankle-Hindfoot scale into Portuguese language.

METHODS:

The scale was applied to 50 patients with ankle-hindfoot joint conditions, twice by the interviewer # 1 and once by the interviewer # 2. The patients were also assessed by using the SF-36 quality-of-life generic questionnaire and the visual analogue scale (VAS).

RESULTS:

The Pearson Correlation Coefficient (PCC) and the Intra-Class Correlation Coefficient (ICC) were 0.93 (p<0.001) and 0.96, respectively, for intra-observer reliability and 0.92 (p<0.001) and 0.95, respectively, for inter-observer reliability. The functional capacity and pain components (SF-36) presented the highest correlations (0.67 and 0.64; p<0.001, respectively) at the AOFAS' Ankle-hindfoot scale. The PCC between VAS and AOFAS Ankle-Hindfoot scale was inversely proportional (- 0,68; p<0,001).

CONCLUSIONS:

We conclude that the version of AOFAS Ankle-Hindfoot scale for the Portuguese Language was successfully translated and cultural adapted for application to Brazilian patients, with satisfactory reliability and construct validity.
Subject(s)

Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Weights and Measures / Ankle Injuries / Foot Injuries Limits: Adolescent / Adult / Female / Humans / Male Language: English / Portuguese Journal: Acta ortop. bras Journal subject: Orthopedics Year: 2008 Type: Article Affiliation country: Brazil Institution/Affiliation country: Universidade Federal de São Paulo/BR

Similar

MEDLINE

...
LILACS

LIS

Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Weights and Measures / Ankle Injuries / Foot Injuries Limits: Adolescent / Adult / Female / Humans / Male Language: English / Portuguese Journal: Acta ortop. bras Journal subject: Orthopedics Year: 2008 Type: Article Affiliation country: Brazil Institution/Affiliation country: Universidade Federal de São Paulo/BR