Your browser doesn't support javascript.
loading
Guía práctica español-inglés para entrevistar a un paciente en la consulta de Medicina General Integral / A Spanish-English practical guide for the doctor-patient interview at the General Comprehensive Medicine Office
Pérez Irons, Iné; Sánchez Rodríguez, Roberto; Roselló Pérez, Lilesne; Sintes Cobas, Luz Martha.
  • Pérez Irons, Iné; Facultad de Cultura Física Manuel Fajardo Rivero. Holguín. CU
  • Sánchez Rodríguez, Roberto; Facultad de Ciencias Médicas Mariana Grajales Coello. Holguín. CU
  • Roselló Pérez, Lilesne; Policlínico Manuel Díaz Legrá. Holguín. CU
  • Sintes Cobas, Luz Martha; Facultad de Ciencias Médicas Mariana Grajales Coello. Holguín. CU
Acimed (Impr.) ; 17(5)mayo 2008. tab
Article in Spanish | LILACS | ID: lil-499467
RESUMEN
Los estudiantes de las escuelas de medicina reciben el idioma inglés con fines específicos en el cuarto y quinto años de la carrera; sin embargo, no existe ningún tipo de material didáctico o guía que ayude a los futuros profesionales en la realización de una adecuada entrevista médico-paciente en idioma inglés, que constituye un paso esencial para establecer un diagnóstico clínico acertado de la enfermedad del paciente. Elaborar una guía con las preguntas generales y específicas, que con mayor frecuencia realizan los especialistas para la atención al paciente de la comunidad que acude al consultorio médico. Entre los años 2005 y 2006, se asistió semanalmente a las consultas de los consultorios No.1 y No.3 del área de salud de la policlínica comunitaria "Manuel Díaz Legrá" de la provincia de Holguín, con el objetivo de conformar un registro estadístico con las preguntas formuladas por el médico en la entrevista al paciente. Posteriormente, se ordenaron las preguntas según su frecuencia de empleo. Una vez eliminadas las menos utilizadas, se agruparon las de uso frecuente y se distribuyeron en clases interrelacionadas, según la estructura propia de la entrevista médica. A continuación, se valoró la inclusión definitiva de cada interrogante en la referida guía. Finalmente, se obtuvieron sus equivalencias en idioma inglés. Se identificaron un total de 120 interrogantes, generales y particulares, de uso frecuente en la entrevista médico- paciente en la especialidad de Medicina General Integral que permiten conocer: datos generales sobre el paciente: motivo de consulta, síntomas, antecedentes patológicos personales y familiares, entre otros elementos necesarios para un correcto diagnóstico clínico. La elaboración de guías para facilitar la comunicación de los médicos de habla hispana con pacientes que se comunican en ingles posibilita la creación de instrumentos eficaces para perfeccionar la enseñanza del idioma ingles a los alumnos de pregrado y posgrado.
ABSTRACT
Though students from medical schools start studying English with specific purposes in fourth and fifth years of their studies, there is not any didactic material or guide that helps the future professionals to make a correct doctor-patient interview in English, an essential step to make a right clinical diagnosis about any disease of patients. To make a guide with the most frequent questions (general or specific) that Comprehensive General Practitioners need to interview their patients, either in English or in Spanish. During 2005 _2006 the authors visited the two offices of the CGP of "Manuel Diaz Legrá teaching policlinic in Holguín province weekly. The aim of the visits was to set up a statistical record with the questions asked by the doctors in the interview to the patients. Later, the questions were organized according to the frequency of use. Those highly used were gathered and were distributed in interrelated classes according to the structure of the interview. Finally, the most frequent questions were included in the guide with their equivalences in English. A total of 120 general and specific questions frequently used to interview a patient were selected in the specialty of CGM. With these questions the doctors obtain information about the patients, such as general information, chief complaint, symptoms, past medical history, onset of the disease, those necessary for a correct diagnosis. This practical guide easies the communication of Spanish speakers doctors with patients that speak English. It is also a teaching aid for medical students and doctors in undergraduated and postgraduated courses.
Subject(s)
Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Physician-Patient Relations / Data Collection / Interviews as Topic Type of study: Practice guideline / Prognostic study / Qualitative research Language: Spanish Journal: Acimed (Impr.) Journal subject: Medical Informatics Year: 2008 Type: Article Affiliation country: Cuba Institution/Affiliation country: Facultad de Ciencias Médicas Mariana Grajales Coello/CU / Facultad de Cultura Física Manuel Fajardo Rivero/CU / Policlínico Manuel Díaz Legrá/CU

Similar

MEDLINE

...
LILACS

LIS

Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Physician-Patient Relations / Data Collection / Interviews as Topic Type of study: Practice guideline / Prognostic study / Qualitative research Language: Spanish Journal: Acimed (Impr.) Journal subject: Medical Informatics Year: 2008 Type: Article Affiliation country: Cuba Institution/Affiliation country: Facultad de Ciencias Médicas Mariana Grajales Coello/CU / Facultad de Cultura Física Manuel Fajardo Rivero/CU / Policlínico Manuel Díaz Legrá/CU