Marijuana Craving Questionnaire (MCQ-SF/Versão Brasil): validação semântica / Marijuana Craving Questionnaire (MCQ-SF/Brazil Version): semantic validation
J. bras. psiquiatr
; J. bras. psiquiatr;58(4): 218-222, 2009. tab, ilus
Article
in Pt
| LILACS
| ID: lil-543770
Responsible library:
BR14.1
RESUMO
OBJETIVO:
O objetivo deste estudo foi realizar tradução e adaptação transcultural do Marijuana Craving Questionnaire (MCQ-SF)10, que avalia o craving por maconha em uma amostra brasileira.MÉTODO:
O MCQ-SF foi traduzido do inglês para o português, aplicado em 10 sujeitos, submetido ao brainstorming num grupo de três indivíduos para reprodução individual e verbal, item a item. Realizou-se o back-translation, uma versão para o idioma de origem, a partir da primeira tradução e do brainstorming. Logo após, traduziu-se novamente para o português. Um comitê de juízes especialistas analisou todas as traduções.RESULTADOS:
Após as considerações do comitê e um estudo-piloto com 30 sujeitos, a versão final do MCQ-SF/Versão Brasil foi construída.CONCLUSÃO:
Os resultados demonstraram uma equivalência semântica satisfatória entre as versões. O MCQ-SF/Versão Brasil pode ser útil para avaliar o craving pela maconha nos dependentes dessa substância.ABSTRACT
OBJECTIVE:
The aim of this study was to translate and adapt culturally the Marijuana Craving Questionnaire (MCQ-SF)10 which evaluates the craving for marijuana in a Brazilian sample.METHOD:
The Marijuana Craving Questionnaire (MCQ-SF) was translated from English to Portuguese, administered to 10 subjects, submitted to a brainstorming in a group of three people for individual and verbal reproduction, item by item. Back-translation was executed, a translation for the original language, based on first translation and from brainstorming. Soon after, it was translated again into Portuguese. A committee of specialists analyzed all translations.RESULTS:
After the committee considerations and a pilot study with 30 subjects, the final version of MCQ-SF/Versão Brasil was built.CONCLUSION:
The results showed a satisfactory semantic equivalence between versions. The MCQ/Versão Brasil can be useful to evaluate the craving for marijuana on the dependents of this substance.Key words
Full text:
1
Index:
LILACS
Main subject:
Marijuana Abuse
/
Cross-Cultural Comparison
/
Surveys and Questionnaires
/
Behavior, Addictive
Limits:
Adolescent
/
Adult
/
Female
/
Humans
/
Male
Country/Region as subject:
America do sul
/
Brasil
Language:
Pt
Journal:
J. bras. psiquiatr
Journal subject:
PSIQUIATRIA
Year:
2009
Type:
Article