Your browser doesn't support javascript.
loading
Propriedades psicométricas da versão brasileira do Exercise Motivations Inventory (EMI-2) / Psychometric properties of the Brazilian version of the Exercise Motivations Inventory (EMI-2)
Guedes, Dartagnan Pinto; Legnani, Rosimeide Francisco Santos; Legnani, Elto.
  • Guedes, Dartagnan Pinto; s.af
  • Legnani, Rosimeide Francisco Santos; s.af
  • Legnani, Elto; s.af
Motriz rev. educ. fís. (Impr.) ; 18(4): 667-677, out.-dez. 2012. tab
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-660667
RESUMO
O objetivo do estudo foi validar as propriedades psicométricas da versão brasileira do Exercise Motivations Inventory (EMI-2). Foram realizadas a tradução para o português da versão original e a retrotradução para o inglês. Após discretas modificações apontadas nos processos de tradução, a versão traduzida do EMI-2 apresentou equivalências semântica, idiomática, cultural e conceitual. Para identificação das propriedades psicométricas, a versão final do EMI-2 traduzida foi administrada em amostra de 2380 universitários de ambos os sexos. A adequação da versão traduzida com 44 itens distribuídos em 10 fatores foi testada e a validade confirmatória foi assumida para a amostra selecionada. Os resultados mostraram aceitáveis coeficientes alfa de Cronbach (entre 0,738 e 0,918) e 78,4% dos itens apresentaram substancial índice de concordância kappa (> 0, 61%) em réplicas de aplicação do questionário. Concluindo, a tradução, a adaptação transcultural e as qualidades psicométricas do EMI-2 foram satisfatórias, o que viabiliza sua aplicação em estudos no Brasil.
ABSTRACT
This study aims to validate the psychometric properties of the Brazilian version of the Exercise Motivations Inventory (EMI-2). The original version was translated into Portuguese and back-translated into English. After minor changes identified in the translation process, the Portuguese version of the EMI-2 showed semantic, idiomatic, cultural and conceptual equivalences. The final version of the translated EMI-2 was administered in sample of 2380 university of both sexes to identify the psychometric properties. The adequacy of the translated version with 44 items distributed among 10 factors was tested, and construct confirmatory validity for the selected sample was assumed. The results showed Cronbach's alpha coefficient acceptable (.738 to .918) and 78.4% of items had substantial kappa index of agreement (> 61%) when the application of the questionnaire was repeated. In conclusion, the translation, cross-cultural adaptation and psychometric qualities of the EMI-2 were satisfactory, thus enabling its application in studies in Brazil.
Subject(s)


Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Psychometrics / Exercise / Cross-Cultural Comparison Type of study: Prognostic study Country/Region as subject: South America / Brazil Language: Portuguese Journal: Motriz rev. educ. fís. (Impr.) Journal subject: Physical Education / Sports Medicine / MEDICINA FISICA E REABILITACAO Year: 2012 Type: Article

Similar

MEDLINE

...
LILACS

LIS


Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Psychometrics / Exercise / Cross-Cultural Comparison Type of study: Prognostic study Country/Region as subject: South America / Brazil Language: Portuguese Journal: Motriz rev. educ. fís. (Impr.) Journal subject: Physical Education / Sports Medicine / MEDICINA FISICA E REABILITACAO Year: 2012 Type: Article