Your browser doesn't support javascript.
loading
Tradução, adaptação cultural e validação de uma escala para aferir limitação da atividade de subir e descer escadas / Translation, cultural adaptation and validation of a scale measuring activity limitations in climbing stairs
Mello, Paula Macedo Sant'Anna de; Silva, Anni Amorelli da; Gonçalves, Priscila Pereira; Santos, Nathalia Lima Rosário dos; Toledano, Mariana; Mendes, Priscila Wane; Maciel, Marcella Haddad de Carvalho; Franzoi, Ana Cristina.
  • Mello, Paula Macedo Sant'Anna de; Universidade Federal do Rio de Janeiro. Curso de Fisioterapia. Projeto de Iniciação Científica. Rio de Janeiro. BR
  • Silva, Anni Amorelli da; Universidade Federal do Rio de Janeiro. Curso de Fisioterapia. Projeto de Iniciação Científica. Rio de Janeiro. BR
  • Gonçalves, Priscila Pereira; Universidade Federal do Rio de Janeiro. Curso de Fisioterapia. Projeto de Iniciação Científica. Rio de Janeiro. BR
  • Santos, Nathalia Lima Rosário dos; Universidade Federal do Rio de Janeiro. Curso de Fisioterapia. Projeto de Iniciação Científica. Rio de Janeiro. BR
  • Toledano, Mariana; Universidade Federal do Rio de Janeiro. Curso de Fisioterapia. Projeto de Iniciação Científica. Rio de Janeiro. BR
  • Mendes, Priscila Wane; Universidade Federal do Rio de Janeiro. Curso de Fisioterapia. Projeto de Iniciação Científica. Rio de Janeiro. BR
  • Maciel, Marcella Haddad de Carvalho; Universidade Federal do Rio de Janeiro. Curso de Fisioterapia. Projeto de Iniciação Científica. Rio de Janeiro. BR
  • Franzoi, Ana Cristina; Universidade Federal do Rio de Janeiro. Curso de Fisioterapia. Projeto de Iniciação Científica. Rio de Janeiro. BR
Rev. bras. geriatr. gerontol ; 16(3): 433-441, jul.-set. 2013. tab
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-690222
RESUMO

INTRODUÇÃO:

Subir e descer escadas são tarefas importantes do cotidiano. A limitação dessa atividade é especialmente prevalente na população idosa, com implicações em sua independência funcional. O objetivo deste estudo foi realizar a tradução, adaptação cultural para a língua portuguesa e validação da escala Activity Limitations in Climbing Stairs, que afere se há limitação da atividade de subir e descer escadas.

MÉTODOS:

Tradução, tradução reversa e adaptação cultural. Instrumentos utilizados teste de performance de membros inferiores de Guralnik; tempo de subida e descida de uma escada de sete degraus com corrimão, observando-se a utilização de corrimão e o uso de passos alternados durante a tarefa. Após 15 dias, a escala foi reaplicada na mesma população. Estatística descritiva e testes de correlação, sendo a diferença entre grupos α<0,05.

RESULTADOS:

Participaram do estudo 22 pacientes (72,2% mulheres), idade média de 76 anos. Na fase de adaptação cultural, uma questão foi revista. O escore da escala se correlacionou significativamente com o tempo de subir e descer a escada, e diferenciou o grupo que utilizava pés alternados e corrimão. O teste de Guralnik se correlacionou significativamente com o tempo de subir e descer a escada. A consistência interna foi de 0,8477. A escala se manteve estável após a segunda aplicação.

CONCLUSÃO:

Foram realizadas tradução e adaptação cultural da Escala Activity Limitations in Climbing Stairs. Sua validade foi estabelecida em um grupo de idosos, pela correlação significativa com o tempo cronometrado de subir e descer uma escada e com a forma de realizar a atividade; apresentando alta consistência interna e estabilidade.
ABSTRACT

INTRODUCTION:

Stair climbing is an essential daily task. Climbing limitations are especially prevalent in elderly populations and affect functional independence. This paper aims to translate and make the cultural adaption to Brazilian Portuguese of the "Activity Limitations in Climbing Stairs" scale and its validation.

METHODS:

Translation, back-translation and cultural adaptation. Instruments Guralnik short physical performance battery; timing to ascend and descend a seven-step staircase with handrail. Use of handrail and alternate steps were observed. The scale was reapplied to the same population, after 15 days. Descriptive statistics, with correlation and comparing group tests α<0.05.

RESULTS:

The study observed 22 patients (72.2% female); average age 76 years. Only one question was revised due to cultural adaptation. The scale score was significantly correlated to stair ascending and descending time and differentiated the group using alternate feet and handrail. The Guralnik test was significantly correlated with stair climbing. The internal consistency was 0.8477. The scale remained stable.

CONCLUSION:

The "Activity Limitations in Climbing Stairs" scale translation and cultural adaptation was completed. Its validity was established in a group of elderly subjects by the significant scale correlation to the actual task. High internal consistency and stability were determined.


Full text: Available Index: LILACS (Americas) Language: Portuguese Journal: Rev. bras. geriatr. gerontol Journal subject: Geriatrics / Gerontology Year: 2013 Type: Article Affiliation country: Brazil Institution/Affiliation country: Universidade Federal do Rio de Janeiro/BR

Similar

MEDLINE

...
LILACS

LIS


Full text: Available Index: LILACS (Americas) Language: Portuguese Journal: Rev. bras. geriatr. gerontol Journal subject: Geriatrics / Gerontology Year: 2013 Type: Article Affiliation country: Brazil Institution/Affiliation country: Universidade Federal do Rio de Janeiro/BR