Your browser doesn't support javascript.
loading
Tradução e validade de conteúdo do Youth Sport Value Questionnaire 2 / Translation and validity content of Youth Sport Value Questionnaire 2 / Traducción y validez del contenido del Youth Sport Value Questionnaire 2
Saldanha, Ricardo Pedrozo; Balbinotti, Marcos Alencar Abaide; Balbinotti, Carlos Adelar Abaide.
  • Saldanha, Ricardo Pedrozo; Centro Universitário La Salle. Programa de Pós-Graduação em Saúde e Desenvolvimento Humano. Canoas. BR
  • Balbinotti, Marcos Alencar Abaide; Centro Universitário La Salle. Programa de Pós-Graduação em Saúde e Desenvolvimento Humano. Canoas. BR
  • Balbinotti, Carlos Adelar Abaide; Centro Universitário La Salle. Programa de Pós-Graduação em Saúde e Desenvolvimento Humano. Canoas. BR
Rev. bras. ciênc. esporte ; 37(4): 383-388, out.-dez. 2015. tab
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-770399
RESUMO
Resumo O objetivo do presente estudo foi traduzir e testar os princípios métricos de Coeficiente de Validade de Conteúdo (CVC) do Youth Sport Value Questionnaire 2 (YSVQ-2). O processo de tradução seguiu as recomendações de Vallerand (1989), por meio do método duplo cego. Para tanto, participaram dois tradutores e uma comissão avaliadora das traduções. O CVC do YSVQ-2 foi avaliado, em sua clareza e pertinência, por três juízes a partir de uma escala tipo Likert (de 1 a 5) para cada item. O cálculo do CVCt foi satisfatório, tanto para a clareza (CVCt = 0,83) quanto para a pertinência (CVCt = 0,88) dos itens. Assim, considera-se que o YSVQ-2 (IVEJ-2 para a versão brasileira) é válido sob o ponto de vista da validade de conteúdo.
ABSTRACT
Abstract The aim of this study was to translate, test the metric principles of Content Validity coefficient (CVC) of the Youth Sport Value Questionnaire 2 (YSVQ-2). The translation process followed the recommendations Vallerand (1989) through the double-blind method. For this, two translators and a evaluation commission of translations participated in the YSVQ-2 of the translation process. The CVC YSVQ-2 was evaluated in its clarity and relevance, three judges from a Likert scale (1-5) for each item. The calculation of CVCT were satisfactory for both the Clarity (CVCT = 0.83) and for Relevance (CVCT = 0.88) of the items. Thus, it is considered that the YSVQ-2 (IVEJ-2 for the Brazilian version) is valid from the point of view of the Content Validity.
RESUMEN
Resumen El objetivo de este estudio fue traducir y probar los principios métricos del Coeficiente de Validez del Contenido (CVC) del Youth Sport Value Questionnaire 2 (YSVQ-2). El proceso de traducción siguió las recomendaciones de Vallerand (1989) por medio del método de doble ciego. En éste participaron dos traductores y una comisión de evaluación de las traducciones. El CVC del YSVQ-2 se evaluó en relación con su claridad y adecuación, con tres jueces a partir de una escala Likert (1-5) para cada elemento. El cálculo del CVCT fue satisfactorio tanto por la claridad (CVCT = 0,83) como por la adecuación (CVCT = 0,88) de sus elementos. Por lo tanto, se considera que el YSVQ-2 (IVEJ-2 en la versión brasileña) es válido desde el punto de vista de la validez de contenido.


Full text: Available Index: LILACS (Americas) Type of study: Controlled clinical trial Language: Portuguese Journal: Rev. bras. ciênc. esporte Journal subject: Physical Education / Sports Medicine / MEDICINA FISICA E REABILITACAO Year: 2015 Type: Article Affiliation country: Brazil Institution/Affiliation country: Centro Universitário La Salle/BR

Similar

MEDLINE

...
LILACS

LIS


Full text: Available Index: LILACS (Americas) Type of study: Controlled clinical trial Language: Portuguese Journal: Rev. bras. ciênc. esporte Journal subject: Physical Education / Sports Medicine / MEDICINA FISICA E REABILITACAO Year: 2015 Type: Article Affiliation country: Brazil Institution/Affiliation country: Centro Universitário La Salle/BR