Your browser doesn't support javascript.
loading
A letra chinesa e a clínica lacaniana / The chinese letter and lacanian clinic / La letra china y la clínica lacaniana / La lettre chinoise et la clinique lacanienne
Ratti, Fabiana C; Estevão, Ivan Ramos.
  • Ratti, Fabiana C; Universidade de São Paulo. Faculdade de Saúde Pública. Laboratório de Saúde Mental Coletiva. São Paulo. BR
  • Estevão, Ivan Ramos; Universidade de São Paulo. Escola de Artes, Ciências e Humanidades. São Paulo. BR
Rev. Subj. (Impr.) ; 14(3): 395-404, dez. 2014.
Article in Portuguese | LILACS, INDEXPSI | ID: lil-778966
RESUMO
Este artigo tem como objetivo apresentar e discutir a influência da escrita chinesa na obra do psicanalista francês Jacques Lacan (1901-1981), reformulando e redirecionando sua prática clínica, bem como sua teoria. Partimos de três textos-chave para encaminhar a discussão. O primeiro é de Jacques Lacan, que esboça ideias sobre o inconsciente como escrita, as quais ele desenvolverá mais tarde. Então recorremos a Colette Soler, em cujo texto ela passa de uma lógica de inconsciente-linguagem para um inconsciente-alingua, marcando a questão do real na escrita do inconsciente para Lacan. Retornamos, pois, a Jacques Lacan, quando o psicanalista aprofunda a questão da Letra e sua repercussão no atendimento clínico. O artigo apresenta a Letra como marca do sujeito, recorrendo também a textos de Freud, passando pela noção freudiana de sintoma, para enfim chegar nas últimas lições de Lacan, com sua construção de nó borromeano e o quarto nó como sinthoma. Para finalizar, há uma reflexão sobre o processo de análise, inter-relacionando a posição lacaniana de que "a relação sexual não existe", de forma a articular com o conceito de Letra exposto durante o trabalho.
ABSTRACT
This paper intends to show and discuss the influence of Chinese writing on the work of the French psychoanalyst Jacques Lacan (1901-1981) reestructuring and reorienting his clinical practice, as well as his theory. We started using three key texts to stimulate discussion. In the first one, Lacan shows ideas on the inconscient as a writing process, which he will develop later on. Then, we resorted Colette Soler, in which text she develops a logic of inconscient-language for an inconscient-lalangue, stressing the real issue on the writing of inconscient for Lacan. After that, we return to Jacques Lacan and we discuss deeper the Letter issue and its influence on the clinical attending. The paper works the Letter as a mark of the subject, and for that, also uses Freud's writings discussing the notion that Freud has about symptom to get at the teachings of Lacan with his construction of the Borromean knot and the fourth ring as a sinthome. Finally, the analysis process is discussed integrating Lacan's view that "there is no sexual relation", in such way to match the concept shown in the study.
RESUMEN
Este artículo tiene como objetivo presentar y discutir la influencia de la escritura china en la obra del psicoanalista francés Jacques Lacan (1901-1981) replanteando y reorientando su práctica clínica así como su teoría. Se empieza con tres textos clave para el desarrollo de la discusión. El primero de Jacques Lacan esboza ideas del inconsciente como la escritura que desarrollará más tarde. Entonces se recurre a Colette Soler en cuyo texto cambia desde la lógica del inconsciente-lenguaje al inconsciente-lalengua destacando la cuestión de lo real en la escritura del inconsciente propuesta por Lacan. Volvemos después al trabajo de Jacques Lacan cuando profundiza en la cuestión de la Letra y su repercusión en la atención clínica. El artículo presenta la Letra como una marca del sujeto y, para ello, se recurre también a los escritos de Freud pasando por la noción de síntoma, para llegar al final a las últimas lecciones de Lacan con su construcción de nudo borromeo y del cuarto nudo como Sinthome. Para concluir hay una reflexión sobre el proceso de análisis y la interrelación con la posición lacaniana de que "la relación sexual no existe" como modo de articularlo con el concepto de Letra expuesto a lo largo del trabajo.
Ce texte a le but de présenter et de discuter l'influence de l'écriture chinoise dans l'œuvre du psychanalyste français Jacques Lacan (1901-1981), tout en reformulant afin de donner une nouvelle direction à sa pratique clinique, de même qu'à sa théorie. D'abord, on a pris trois textes-clés pour lancer la discussion. Le premier dans lequel Lacan trace des idées sur l'inconscient comme étant une écriture, ce qu'il développera plus tard. Nous avancerons alors avec Colette Soler, dans un texte où elle fait dérrouler une logique d'inconscient-langage qui passe à un inconscient-lalangue, en soulignant la question du Réel dans l'écriture de l'inconscient d'après Lacan. En suite, alors, on retourne aux théories de Jacques Lacan, où l'auteur discute plus profondément la question de la Lettre et sa répercussion pendant la séance clinique. Le texte pose en question la lettre comme une marque du sujet, il fait même aussi appel à des textes de Freud, en passant par la notion freudienne du symptôme pour arriver aux derniers enseignements de Lacan avec sa construction de nœud borroméen et le quatrième nœus comme sinthome. Pour finir, on propose la reflexion sur le processus d'analyse pour faire des associations entre la théorie lacanienne de « ne pas exister rapport sexuel ¼ et le concept de Lettre exposé tout au long de ce travail.
Subject(s)


Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Psychoanalysis Language: Portuguese Journal: Rev. Subj. (Impr.) Journal subject: Psychology Year: 2014 Type: Article Affiliation country: Brazil Institution/Affiliation country: Universidade de São Paulo/BR

Similar

MEDLINE

...
LILACS

LIS


Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Psychoanalysis Language: Portuguese Journal: Rev. Subj. (Impr.) Journal subject: Psychology Year: 2014 Type: Article Affiliation country: Brazil Institution/Affiliation country: Universidade de São Paulo/BR