Your browser doesn't support javascript.
loading
Tradução e adaptação do Check List RE-AIM para a realidade Brasileira / Translation and adaptation of the RE-AIM Check List for Brazilian reality
Brito, Fabiana Almeida; Benedeti, Tânia Rosane Bertoldo; Tomicki, Camila; Konrad, Lisandra Maria; Sandreschi, Paula Fabrício; Manta, Sofia Wolker; Almeida, Fabio Araujo.
  • Brito, Fabiana Almeida; University of Nebraska Medical Center. College of Public Health. Omaha. US
  • Benedeti, Tânia Rosane Bertoldo; Universidade Federal de Santa Catarina. Programa de Pós-Graduação em Educação Física. Florianópolis, SC. BR
  • Tomicki, Camila; Universidade Federal de Santa Catarina. Programa de Pós-Graduação em Educação Física. Florianópolis, SC. BR
  • Konrad, Lisandra Maria; Universidade Federal de Santa Catarina. Programa de Pós-Graduação em Educação Física. Florianópolis, SC. BR
  • Sandreschi, Paula Fabrício; Universidade Federal de Santa Catarina. Programa de Pós-Graduação em Educação Física. Florianópolis, SC. BR
  • Manta, Sofia Wolker; Universidade Federal de Santa Catarina. Programa de Pós-Graduação em Educação Física. Florianópolis, SC. BR
  • Almeida, Fabio Araujo; University of Nebraska Medical Center. College of Public Health. Omaha. US
Rev. bras. ativ. fís. saúde ; 23: 1-8, fev.-ago. 2018. tab, quad
Artículo en Portugués | LILACS | ID: biblio-1026716
RESUMO
O objetivo foi traduzir e adaptar os itens de codificação relacionados às dimensões do modelo RE-AIM para auxiliar no planejamento e avaliação de programas de promoção da atividade física e saúde, bem como na análise da qualidade do relato em estudos de revisão sistemática. Foram realizadas equivalência conceitual, de itens e semântica por profissionais de saúde mono e bilíngues. Na análise conceitual e de itens foi realizada discussão entre especialistas e na semântica, tradução inversa (inglês para português) e reversa (português para inglês) dos itens. Posteriormente, foi avaliada a equivalência entre as retraduções e o conteúdo original. Dessa forma, foi apresentada a tradução e adaptação dos 54 itens que permite o planejamento e avaliação de programas e dos 21 itens para análise da qualidade das informações relatadas em evidências científicas. Espera-se contribuir para o planeja-mento e avaliação de programas ou revisões sistemáticas para promoção da atividade física e saúde
ABSTRACT
The goal was to translate and adapt the coding items related to the dimensions of the RE-AIM model to assist in the planning and evaluation of physical activity and health promotion programs as well as in the analysis of the quality of the report in systematic review studies. Mono and bilingual health professionals carried out conceptual, item and semantic equivalence. In the conceptual and item analysis specialists carried out a discussion and in the semantic one, an inverse (English to Portuguese) and a reverse (Portuguese to English) translation of the items were performed. Posteriorly, the equivalence between the retranslations and the original content was evaluated. Therefore, the translation and adaptation of the 54 items that allow the planning and evaluation of the programs were presented as well as the translation and adaptation of the 21 items necessary to the analysis of the quality of the information reported in scientific evidence. It is expected to contribute to programs planning and evaluation or their systematic review aiming at physical activity and health promotion
Asunto(s)


Texto completo: Disponible Índice: LILACS (Américas) Asunto principal: Evaluación de Programas y Proyectos de Salud / Salud / Revisión Sistemática / Actividad Motora Tipo de estudio: Estudios de evaluación / Revisiones Sistemáticas Evaluadas País/Región como asunto: America del Sur / Brasil Idioma: Portugués Revista: Rev. bras. ativ. fís. saúde Asunto de la revista: Medicina Deportiva Año: 2018 Tipo del documento: Artículo País de afiliación: Brasil / Estados Unidos Institución/País de afiliación: Universidade Federal de Santa Catarina/BR / University of Nebraska Medical Center/US

Similares

MEDLINE

...
LILACS

LIS


Texto completo: Disponible Índice: LILACS (Américas) Asunto principal: Evaluación de Programas y Proyectos de Salud / Salud / Revisión Sistemática / Actividad Motora Tipo de estudio: Estudios de evaluación / Revisiones Sistemáticas Evaluadas País/Región como asunto: America del Sur / Brasil Idioma: Portugués Revista: Rev. bras. ativ. fís. saúde Asunto de la revista: Medicina Deportiva Año: 2018 Tipo del documento: Artículo País de afiliación: Brasil / Estados Unidos Institución/País de afiliación: Universidade Federal de Santa Catarina/BR / University of Nebraska Medical Center/US