Cross-cultural adaptation of Chronic Pain Coping Inventory - Brazilian version / Adaptação transcultural do Chronic Pain Coping Inventory - versão brasileira
BrJP
;
1(2): 94-102, Apr.-June 2018. tab, graf
Artículo
en Inglés
|
LILACS-Express
| LILACS
| ID: biblio-1038936
ABSTRACT
ABSTRACT BACKGROUND AND OBJECTIVES:
The Chronic Pain Coping Inventory is a widely used instrument to evaluate pain coping, however, there are no Brazilian publications about this tool. The objective of the study was to adapt the Chronic Pain Coping Inventory to the Brazilian culture.METHODS:
According to the international guidelines for cross-cultural adaptation of measurement instruments, the study was developed in the stages planning, translation, synthesis, analysis by an expert committee, back-translation, evaluation by the original author, discussion with lay people, pre-test and final evaluation.RESULTS:
A pre-test of the consensus version approved by the committee was conducted with 59 people, resulting in the Brazilian Version of the Chronic Pain Coping Inventory adapted according to the Brazilian culture. A preliminary reliability analysis showed adequate values for the subscale of protection, ask for help, seek social support, coping self-statements and exercise/stretch. Its use in clinical practice and research shows a promising future towards a multidisciplinary pain management in Brazil.CONCLUSION:
Future research is needed to determine the psychometric properties of the Brazilian version of the Chronic Pain Coping Inventory and to confirm the need to include items related to religious practices, and the use of pharmacological methods and complementary therapies as coping strategies for chronic pain.RESUMO
RESUMO JUSTIFICATIVA E OBJETIVOS:
O Chronic Pain Coping Inventory trata-se de um instrumento largamente utilizado para a avaliação do enfrentamento de dor, no entanto, ainda não há publicações brasileiras sobre essa ferramenta. O objetivo deste estudo foi adaptar o Chronic Pain Coping Inventory para a cultura brasileira.MÉTODOS:
De acordo com as diretrizes internacionais para a adaptação transcultural de instrumentos de medida, o estudo foi desenvolvido nas etapas planejamento, tradução, síntese, análise por comitê de especialistas, retrotradução, avaliação pelo autor original, discussão com leigos, pré-teste e avaliação final.RESULTADOS:
Foi realizado o pré-teste da versão consensual aprovada pelo comitê em 59 pessoas, obtendo-se ao final o Chronic Pain Coping Inventory - Versão Brasileira adaptado conforme as nuances da cultura no Brasil. Análise preliminar da fidedignidade mostraram valores adequados para a subescala de proteção, pedido por ajuda, busca por suporte social, autoafirmações de enfrentamento e exercícios/alongamento. Seu uso na prática clínica e de pesquisa aponta futuro promissor para o avanço no manejo multidisciplinar da dor no Brasil.CONCLUSÃO:
Pesquisas futuras são necessárias para determinar as propriedades psicométricas do Chronic Pain Coping Inventory - Versão Brasileira e confirmar a necessidade de inclusão de itens relacionados às práticas religiosas, e ao uso de métodos farmacológicos e terapias complementares como estratégias de enfrentamento da dor crônica.
Texto completo:
Disponible
Índice:
LILACS (Américas)
Tipo de estudio:
Guía de Práctica Clínica
/
Investigación cualitativa
País/Región como asunto:
America del Sur
/
Brasil
Idioma:
Inglés
Revista:
BrJP
Asunto de la revista:
Medicina Cl¡nica
/
Medicina Interna
/
Patologia
Año:
2018
Tipo del documento:
Artículo
País de afiliación:
Brasil
Institución/País de afiliación:
Universidade Federal de Goiás/BR
/
Universidade de São Paulo/BR
Similares
MEDLINE
...
LILACS
LIS