Cross-cultural adaptation of The Postpartum Childcare Stress Checklist into Brazilian Portuguese / Adaptação transcultural da escala The Postpartum Childcare Stress Checklist para o Português-Brasileiro
Rev. Bras. Saúde Mater. Infant. (Online)
; 22(3): 561-567, July-Sept. 2022. tab, graf
Article
en En
| LILACS
| ID: biblio-1406672
Biblioteca responsable:
BR663.1
ABSTRACT
Abstract Objectives:
to carry out the cross-cultural adaptation of The Postpartum Childcare Stress Checklist scale to be used in Brazil.Methods:
the cross-cultural adaptation process followed internationally defined guidelines double translation, synthesis and back-translation, analysis by a committee of experts, proposal for a pre-final and pre-test version, analysis of the psychometrics properties and generation of the final version. The reliability and validity of the final version were analyzed through a cross-sectional epidemiological study involving 190 women in the postpartum period. Cronbach's α indicator for reliability analysis and exploratory factor analysis with main component extraction were estimated for validity analysis.Results:
α-Cronbach's was 0.894. The tested Brazilian version proved to be one-dimensional and the factor analysis pointed to four factors that were very closely distributed and explained 57.8% of the variance. All items of the original instrument were maintained in the proposed final version.Conclusions:
the proposed Brazilian version proved to be valid and reliable for application in Brazilian populations.RESUMO
Resumo Objetivos:
proceder a adaptação transcultural da escala The Postpartum Childcare Stress Checklist para ser utilizada no Brasil.Métodos:
o processo de adaptação transcultural seguiu diretrizes definidas internacionalmente dupla tradução, síntese e retrotradução, análise por comitê de especialistas, proposta de uma versão pré-final e pré-teste, avaliação das propriedades psicométricas e geração da versão final. A confabilidade e validade da versão final foram analisadas por meio de estudo epidemiológico transversal envolvendo 190 mulheres em período pós-parto. Foram estimados o indicador α-Cronbach para análise da confabilidade e análise fatorial exploratória com extração de componentes principais para análise da validade.Resultados:
o indicador α- Cronbach foi de 0,894. A versão brasileira testada mostrou-se unidimensional e a análise fatorial apontou quatro fatores distribuídos de maneira muito próxima e que explicaram 57,8% da variância. Todos os itens do instrumento original foram mantidos na versão final proposta.Conclusão:
a versão brasileira proposta mostrou-se válida e confável para aplicação em populações brasileiras.Palabras clave
Texto completo:
1
Índice:
LILACS
Asunto principal:
Traducciones
/
Comparación Transcultural
/
Depresión Posparto
/
Periodo Posparto
/
Conducta Materna
Límite:
Female
/
Humans
/
Newborn
/
Pregnancy
País/Región como asunto:
America do sul
/
Brasil
Idioma:
En
Revista:
Rev. Bras. Saúde Mater. Infant. (Online)
Asunto de la revista:
Sa£de P£blica
/
Sa£de da Mulher
Año:
2022
Tipo del documento:
Article