Your browser doesn't support javascript.
loading
Tradução e validação do Questionário de Qualidade de Vida em Hipersensibilidade a Drogas (DrHy-Q) para a língua portuguesa (cultura brasileira, DrHy-Qb) / Translation and validation of the Drug Hypersensitivity Quality of Life Questionnaire (DrHy-Q) to Brazilian Portuguese
Aquino, Denise Neiva Santos de; Machado, Ligia Maria de Oliveira; Nunes, Inês Cristina Camelo; Baiardini, Ilaria; Ensina, Luis Felipe; Solé, Dirceu.
  • Aquino, Denise Neiva Santos de; Universidade Federal de São Paulo. Escola Paulista de Medicina. Departamento de Pediatria. São Paulo. BR
  • Machado, Ligia Maria de Oliveira; Universidade Federal de São Paulo. Escola Paulista de Medicina. Departamento de Pediatria. São Paulo. BR
  • Nunes, Inês Cristina Camelo; Universidade Federal de São Paulo. Escola Paulista de Medicina. Departamento de Pediatria. São Paulo. BR
  • Baiardini, Ilaria; University of Genoa. Allergy and Respiratory Diseases Clinic. Provincia di Genoa. IT
  • Ensina, Luis Felipe; Universidade Federal de São Paulo. Escola Paulista de Medicina. Departamento de Pediatria. São Paulo. BR
  • Solé, Dirceu; Universidade Federal de São Paulo. Escola Paulista de Medicina. Departamento de Pediatria. São Paulo. BR
Arq. Asma, Alerg. Imunol ; 7(1): 78-88, 20230300. ilus
Artículo en Inglés, Portugués | LILACS | ID: biblio-1509616
RESUMO

Introdução:

A hipersensibilidade a fármacos é uma condição clínica debilitante, acompanhada de experiência emocional intensa e pode afetar a qualidade de vida relacionada à saúde (QVRS). A repercussão das reações de hipersensibilidade a drogas (RHD) na qualidade vida (QV) pode ser verificada pela utilização de questionário específico, o Drug Hypersensitivity Quality of Life Questionnaire (DrHy-Q), desenvolvido originalmente na língua italiana. O objetivo foi traduzir, adaptar transculturalmente e validar a versão do DrHy-Q para a língua portuguesa (cultura brasileira, DrHy-Qb), verificando a consistência interna, validação de constructo e reprodutibilidade do DrHy-Qb, como instrumento específico de avaliação da QV nos pacientes brasileiros com hipersensibilidade a fármacos.

Métodos:

A adaptação do questionário consistiu na tradução e retrotradução realizadas de forma independente por três tradutores bilíngues, seguidas por pré-teste. A versão final, DrHy-Qb juntamente com o questionário de qualidade de vida resumido (SF-36), foi respondido por 84 pacientes (69% feminino, 40,3±15,2 anos) acompanhados em ambulatório especializado. Na análise fatorial, a validação de constructo foi realizada pelo cálculo do coeficiente de correlação de Pearson, de consistência interna pelo coeficiente alfa de Cronbach, e da reprodutibilidade pelo coeficiente de correlação intraclasse.

Resultados:

A análise estatística evidenciou consistência interna (α = 0,936) e reprodutibilidade (r 0,984; IC95% = 0,963-0,993; p < 0,001) excelentes. A correlação entre o DrHy-Qb e o SF-36 total foi negativa e moderada (r = -0,394; p < 0,01).

Conclusões:

O DrHy-Qb foi adequadamente traduzido, adaptado e validado para a cultura brasileira, podendo ser útil na avaliação da qualidade de vida dos pacientes com hipersensibilidade a fármacos.
ABSTRACT

Introduction:

Drug hypersensitivity is a clinical condition that can impair health-related quality of life. Originally developed in Italian, the Drug Hypersensitivity Quality of Life Questionnaire (DrHy-Q) measures the impact of drug hypersensitivity on quality of life. The objective of this study was to translate, crossculturally adapt, and validate the DrHy-Q to Brazilian Portuguese (DrHy-Qb). To be successful, the DrHy-Qb must be internally consistent, maintain construct validity, and be reproducible as an assessment tool for quality of life in Brazilian patients with drug hypersensitivity.

Methods:

Translation and back-translation were performed by 3 bilingual translators, followed by a pretest and a final version. The final version, the DrHy-Qb, and the 36-Item Medical Outcomes Study Short-Form General Health Survey (SF-36) were administered to 84 patients (69% female, 40.3±15.2 years) from a specialized outpatient clinic. Factorial analysis included Pearson's correlation coefficient to validate the construct, Cronbach's alpha to assess the internal consistency, and intraclass correlation coefficient to determine reproducibility.

Results:

Statistical analysis showed excellent internal consistency (α = 0.936) and reproducibility (r 0.984; 95% CI 0.963-0.993; p < 0.001). The correlation between the DrHy-Qb and the SF-36 was moderate and negative (r -0.394; p < 0.01).

Conclusions:

This study showed that the DrHy-Qb was successfully translated, adapted, and validated into Brazilian Portuguese, and can be used to assess quality of life in patients with drug hypersensitivity.
Asunto(s)


Texto completo: Disponible Índice: LILACS (Américas) Tipo de estudio: Estudio observacional / Estudio de prevalencia / Factores de riesgo Límite: Adulto / Anciano / Humanos País/Región como asunto: America del Sur / Brasil Idioma: Inglés / Portugués Revista: Arq. Asma, Alerg. Imunol Asunto de la revista: Biologia / Ciˆncia Año: 2023 Tipo del documento: Artículo País de afiliación: Brasil / Italia Institución/País de afiliación: Universidade Federal de São Paulo/BR / University of Genoa/IT

Similares

MEDLINE

...
LILACS

LIS


Texto completo: Disponible Índice: LILACS (Américas) Tipo de estudio: Estudio observacional / Estudio de prevalencia / Factores de riesgo Límite: Adulto / Anciano / Humanos País/Región como asunto: America del Sur / Brasil Idioma: Inglés / Portugués Revista: Arq. Asma, Alerg. Imunol Asunto de la revista: Biologia / Ciˆncia Año: 2023 Tipo del documento: Artículo País de afiliación: Brasil / Italia Institución/País de afiliación: Universidade Federal de São Paulo/BR / University of Genoa/IT