Your browser doesn't support javascript.
loading
Validación lingüística del instrumento health-related quality of life instrument for children and adolescents (kidscreen52 version proxy) en población colombiana / Linguistic validation of health-related quality of life instrument for children and adolescents (kidscreen52 proxy versions) in the colombian population / Validação linguística do instrumento relacionado à saúde e qualidade de vida para crianças e adolescentes (kidscreen52 versões de proxy) na população colombiana
Fajardo-Nates, Socorro; Argüello-Duarte, John Freddy; Piratoba-Hernández, Blanca; Richart-Martínez, Miguel; Cabrero-García, Julio; Jaimes-Valencia, Mary Luz.
  • Fajardo-Nates, Socorro; Universidad Autónoma de Bucaramanga. Especialista en Gerencia y Gestión. Enfermera. Bucaramanga. CO
  • Argüello-Duarte, John Freddy; Universidad Autónoma de Bucaramanga. Magister en Neurociencias. Enfermero. Bucaramanga. CO
  • Piratoba-Hernández, Blanca; Universidad Nacional de Colombia. Magister en Enfermería con énfasis en Cuidado al Paciente Crónico. Enfermera. Bogotá. CO
  • Richart-Martínez, Miguel; Universidad de Alicante. Doctor en Psicología. Psicólogo. Alicante. ES
  • Cabrero-García, Julio; Universidad de Alicante. Doctor en Psicología. Psicólogo. Alicante. ES
  • Jaimes-Valencia, Mary Luz; Universidad Autónoma de Bucaramanga. Doctorado en Enfermería Práctica y Educación. Enfermera. Bucaramanga. CO
MedUNAB ; 18(3): 182-192, dic. 2015-mar. 2016. tab
Artículo en Español | LILACS | ID: biblio-831111
RESUMEN

Introducción:

Dentro de las medidas de resultado de la salud se encuentran los cuestionarios de salud percibida, dirigidos a población de niños y jóvenes, que permiten valorar las percepciones desde los mismos sujetos y sus padres, acudientes o proxy. Es el caso del Health-related quality of life for instrument children and adolescents KIDSCREEN52 versión proxy.

Objetivo:

Validar lingüísticamente el instrumento KIDSCREEN-52 proxy en padres con niños y adolescentes escolarizados de Colombia.

Metodología:

Se utilizó la metodología de traducción directa e inversa, constó de tres etapas a) acuerdo del grupo investigador con autores originales del test; b) traducción directa con la participación de dos personas licenciadas en idiomas; c) entrevistas grupales a 72 padres o acudientes de niños(as) y adolescentes escolarizados de 8 a 18 años, de instituciones educativas públicas y privadas de dos ciudades colombianas de los seis estratos socioeconómicos.

Resultados:

Se incluyeron cambios sintácticos en la introducción del cuestionario, cambios semánticos en preguntas sociodemográficas y antropométricas. Respecto al grado de dificultad en la comprensión del ítem, valorada por los padres o acudientes (siendo 1 sin dificultad, y 5 mayor dificultad en la comprensión), se identificó que; en general, el promedio valorado con 1 de dificultad en la comprensión fue de 96.05%, ningún ítem fue valorado con el máximo de grado de dificultad.

Discusión:

La dimensión que presentó mayor grado de dificultad correspondió a los ítems de la dimensión de recursos económicos en especial en los niños más pequeños; estas situaciones refieren los padres, se debe a que usualmente no manejan dinero, aspectos identificados en las observaciones de los pares o acudientes durante las entrevistas cognoscitivas...
ABSTRACT

Introduction:

Among the health outcomes measures are the questionnaires of perceived health aimed at children and young people that allow assessing perceptions from the same subjects and their parents, guardians or proxy. It is the case of the Health-related quality of life for instrument children and adolescents KIDSCREEN52 proxy version.

Objective:

To validate, linguistically, the proxy KIDSCREEN-52 instrument in parents with school children and adolescents from Colombia.

Methodology:

The direct and inverse translation method was used which consisted of three stages a) agreement with the research group and the original authors of the test b) direct translation with the participation of two people with a degree in languages, c) group interviews to 72 parents or guardians of school children and adolescents from 8 to 18 years of public and private educational institutions from two Colombian cities and, from the six socioeconomic strata.

Outcomes:

Syntactical changes were included in the introduction of the questionnaire, semantic changes in the demographic and anthropometric questions. Regarding the degree of difficulty in understanding the item valued by parents or guardians (being 1 without difficulty, and 5 with more difficulty in understanding), it was identified that, in general, the average valued with 1 of difficulty in understanding was 96.05%, no item was valued with the maximum degree of difficulty. The dimension that had the highest degree of difficulty, corresponded to the items of the financial resources scale, particularly in younger children; this aspect refers to parents that usually do not administer money, issues identified in the observations of peers or guardians during cognitive interviews...
RESUMO

Introdução:

Entre os resultados de questionários sobre a saúdeestão os questionários de saúdepercebido e destinados a crianças e jovens que permitemavaliar a perceção dos mesmossujeitos e seuspais, tutores ou proxy. Este é o caso do Health-related quality of life for instrument childrenand adolescents KIDSCREEN52 proxy eversões.

Objetivo:

Validar linguisticamente o instrumento proxy KIDSCREEN-52 compais de crianças e adolescentes estudantes na Colômbia.

Metodologia:

A metodologia de traduçãodireta e inversa foi usada, consistiaemtrês fases a) o grupo de pesquisa fezacordocomcom os autores originais do teste, b) traduçãofoidiretacom a participação de duaspessoas licenciadas emlínguas, c) entrevistas em grupo a 72 paisouresponsáveis das crianças e adolescentes escolares de 8-18 anos, de instituições de ensino públicas e privadas de duascidades colombianas e dos seis estratos socioeconómicos.

Resultado:

Foramfeitasalteraçõessintáticas na introdução do questionário, as mudançassemânticasemquestões demográficas e antropométricas. Emrelaçãoaograu de dificuldade na compreensão do item, reconhecida pelos paisouresponsáveis (sendo 1 semdificuldade, e cinco a de maiordificuldade de entendimento), identificouse que, geralmente, a médiaavaliadacom 1 de dificuldade no entendimentofoi 96,05%, nenhumitemfoiavaliadocom o grau máximo de dificuldade. A dimensão que teveummaiorgrau de dificuldadecorrespondiaaositens da escala de recursos financeiros, especialmente nascriançasmaispequenas. Esta situaçãomostra que os país ouresponsáveis, geralmentenãotêm o dinheiro; istofoi observado e identificado durante as entrevistas cognitivas...
Asunto(s)

Texto completo: Disponible Índice: LILACS (Américas) Asunto principal: Calidad de Vida / Servicios de Salud Escolar / Protección a la Infancia / Estudio de Validación / Salud del Adolescente Límite: Humanos País/Región como asunto: America del Sur / Colombia Idioma: Español Revista: MedUNAB Asunto de la revista: Medicina Año: 2016 Tipo del documento: Artículo País de afiliación: Colombia / España Institución/País de afiliación: Universidad Autónoma de Bucaramanga/CO / Universidad Nacional de Colombia/CO / Universidad de Alicante/ES

Similares

MEDLINE

...
LILACS

LIS

Texto completo: Disponible Índice: LILACS (Américas) Asunto principal: Calidad de Vida / Servicios de Salud Escolar / Protección a la Infancia / Estudio de Validación / Salud del Adolescente Límite: Humanos País/Región como asunto: America del Sur / Colombia Idioma: Español Revista: MedUNAB Asunto de la revista: Medicina Año: 2016 Tipo del documento: Artículo País de afiliación: Colombia / España Institución/País de afiliación: Universidad Autónoma de Bucaramanga/CO / Universidad Nacional de Colombia/CO / Universidad de Alicante/ES