Your browser doesn't support javascript.
loading
Qualidade de vida do profissional intérprete de língua de sinais / Quality of life of sign language interpreters / Calidad de vida del professional intérprete del lenguaje de signos
Guarinello, Ana Cristina; Lisboa, Tania Rodrigues; Pereira, Adriano de Souza; Santos, Israel Bispo dos; Iachisnki, Luci Teixeira; Marques, Jair Mendes; Silva, Ronaldo Quirino da.
  • Guarinello, Ana Cristina; Universidade Tuiuti do Paraná. Curitiba. BR
  • Lisboa, Tania Rodrigues; Universidade Tuiuti do Paraná. Curitiba. BR
  • Pereira, Adriano de Souza; Universidade Tuiuti do Paraná. Curitiba. BR
  • Santos, Israel Bispo dos; Universidade Tuiuti do Paraná. Curitiba. BR
  • Iachisnki, Luci Teixeira; Universidade Tuiuti do Paraná. Curitiba. BR
  • Marques, Jair Mendes; Universidade Tuiuti do Paraná. Curitiba. BR
  • Silva, Ronaldo Quirino da; Universidade Tuiuti do Paraná. Curitiba. BR
Distúrb. comun ; 29(3): 462-469, set. 2017. tab
Artículo en Portugués | LILACS | ID: biblio-881564
RESUMO

Objetivo:

O objetivo deste trabalho foi avaliar aspectos associados à qualidade de vida de intérpretes de língua de sinais e buscar relações com sua atuação profissional.

Métodos:

Trata-se de estudo transversal quantitativo, cuja coleta de dados se deu por meio da aplicação de dois questionários, um de caracterização da atuação desses profissionais no ambiente de trabalho e pelo questionário SF-36 da OMS. Participaram 25 intérpretes com idade média de 36,16 anos. Foram calculados média e desvio-padrão para os escores dos questionários. Utilizou-se o teste ANOVA de Friedman.

Resultados:

Os resultados demonstram que nos domínios capacidade funcional, dor, estado geral de saúde, vitalidade e saúde mental existe diferença significativa, sendo que a capacidade funcional é mais bem avaliada pelos participantes.

Conclusão:

Percebe-se que para grande parte dos participantes o ato de interpretar causa dor, estresse psicológico e alterações no seu estado geral de saúde, além da perda de vigor, força, energia e disposição.
ABSTRACT

Objective:

This study aims to evaluate aspects related to Sign Language interpreter's quality of life and relates it with their professional activities.

Methods:

It is a quantitative cross-sectional study, and data were collected by application of a characterization questionnaire and by SF -36 of the WHO. Twenty-five interpreters participated with average age of 36.16 years. The Friedman ANOVA test was used.

Results:

The results demonstrate that between functional capacity, pain, general health, mental health and vitality there were significant differences, and that functional capacity is best assessed by the participants.

Conclusion:

It is noticed that for most participants the act of interpreting causes pain, psychological stress and changes in their general health, besides loss of vigor, strength, energy and disposal.
RESUMEN

Objetivo:

El objetivo de este trabajo fue evaluar los aspectos asociados con la calidad de vida de los intérpretes de lengua de signos y buscar relaciones con su actuación profesional.

Métodos:

Se trata de un estudio transversal cuantitativo en el que la recolección de datos fue a través de dos cuestionarios, uno de caracterización de la actuación de los profesionales en el ambiente de trabajo y otro por el SF36 de la OMS. Participaron 25 intérpretes con un pormedio de edad de 36,16 años. Fueron calculados pormédio y desviación estándar para las puntuaciones de los cuestionarios. Se utilizó la prueba ANOVA de Friedman.

Resultados:

Los resultados muestran que en los domínios capacidad funcional, dolor, salud general, vitalidad y salud mental hay una diferencia significativa, y la capacidad funcional se evalúa mejor por los participantes.

Conclusión:

Se puede observar que para la mayoría de los participantes el acto de interpreter causa dolor, estrés psicológico y cambios en el estado general de salud, además de pérdida de vigor, fuerza, energía y disposición.
Asunto(s)


Texto completo: Disponible Índice: LILACS (Américas) Asunto principal: Calidad de Vida / Lengua de Signos / Trastornos de Traumas Acumulados / Salud Laboral Tipo de estudio: Estudio diagnóstico / Estudio observacional / Estudio de prevalencia Límite: Adulto / Humanos Idioma: Portugués Revista: Distúrb. comun Asunto de la revista: Patología del Habla y Lenguaje Año: 2017 Tipo del documento: Artículo País de afiliación: Brasil Institución/País de afiliación: Universidade Tuiuti do Paraná/BR

Similares

MEDLINE

...
LILACS

LIS


Texto completo: Disponible Índice: LILACS (Américas) Asunto principal: Calidad de Vida / Lengua de Signos / Trastornos de Traumas Acumulados / Salud Laboral Tipo de estudio: Estudio diagnóstico / Estudio observacional / Estudio de prevalencia Límite: Adulto / Humanos Idioma: Portugués Revista: Distúrb. comun Asunto de la revista: Patología del Habla y Lenguaje Año: 2017 Tipo del documento: Artículo País de afiliación: Brasil Institución/País de afiliación: Universidade Tuiuti do Paraná/BR