Your browser doesn't support javascript.
loading
Cross-cultural adaptation and validation of the teamwork climate scale / Adaptação transcultural e validação da escala de clima do trabalho em equipe
Silva, Mariana Charantola; Peduzzi, Marina; Sangaleti, Carine Teles; Silva, Dirceu da; Agreli, Heloise Fernandes; West, Michael A; Anderson, Neil R.
  • Silva, Mariana Charantola; Secretária de Saúde. Prefeitura Municipal de Campinas. BR
  • Peduzzi, Marina; Universidade de São Paulo. Escola de Enfermagem. Departamento de Orientação Profissional. São Paulo. BR
  • Sangaleti, Carine Teles; Universidade Estadual Centro Oeste. Departamento de Enfermagem. Guarapuava. BR
  • Silva, Dirceu da; Universidade Estadual de Campinas. Faculdade de Educação. Departamento Educação. Campinas. BR
  • Agreli, Heloise Fernandes; Universidade de São Paulo. Escola de Enfermagem. São Paulo. BR
  • West, Michael A; Lancaster University. Management School. Centre for Performance Led HR. Lancaster. GB
  • Anderson, Neil R; Brunel University. Brunel Business School. London. GB
Rev. saúde pública (Online) ; 50: 52, 2016. tab, graf
Artículo en Inglés | LILACS | ID: biblio-962236
ABSTRACT
ABSTRACT OBJECTIVE To adapt and validate the Team Climate Inventory scale, of teamwork climate measurement, for the Portuguese language, in the context of primary health care in Brazil. METHODS Methodological study with quantitative approach of cross-cultural adaptation (translation, back-translation, synthesis, expert committee, and pretest) and validation with 497 employees from 72 teams of the Family Health Strategy in the city of Campinas, SP, Southeastern Brazil. We verified reliability by the Cronbach's alpha, construct validity by the confirmatory factor analysis with SmartPLS software, and correlation by the job satisfaction scale. RESULTS We problematized the overlap of items 9, 11, and 12 of the "participation in the team" factor and the "team goals" factor regarding its definition. The validation showed no overlapping of items and the reliability ranged from 0.92 to 0.93. The confirmatory factor analysis indicated suitability of the proposed model with distribution of the 38 items in the four factors. The correlation between teamwork climate and job satisfaction was significant. CONCLUSIONS The version of the scale in Brazilian Portuguese was validated and can be used in the context of primary health care in the Country, constituting an adequate tool for the assessment and diagnosis of teamwork.
RESUMO
RESUMO OBJETIVO Adaptar e validar a escala Team Climate Invetory, de medida do clima de trabalho em equipe, para o idioma português, no contexto da atenção primária à saúde no Brasil. MÉTODOS Estudo metodológico com abordagem quantitativa de adaptação transcultural (tradução, retrotradução, síntese, comitê de especialistas e pré-teste) e validação com 497 trabalhadores de 72 equipes da Estratégia Saúde da Família no município de Campinas, São Paulo. Verificou-se confiabilidade pelo alfa de Cronbach, validade de construto pela análise fatorial confirmatória pelo software SmartPLS e correlação com escala de satisfação no trabalho. RESULTADOS Foi problematizado a sobreposição dos itens 9, 11 e 12 do fator participação na equipe e o fator objetivos da equipe no tocante à sua definição. A validação mostrou que não houve sobreposição dos itens e a confiabilidade variou entre 0,92 a 0,93. A análise fatorial confirmatória indicou adequação do modelo proposto com distribuição dos 38 itens nos quatro fatores. A correlação entre clima de trabalho em equipe e satisfação no trabalho foi significativa. CONCLUSÕES A versão da escala em português falado no Brasil foi validada e pode ser utilizada no contexto da atenção primária à saúde no País, constituindo ferramenta adequada para a avaliação e diagnóstico do trabalho em equipe.
Asunto(s)


Texto completo: Disponible Índice: LILACS (Américas) Asunto principal: Grupo de Atención al Paciente / Traducciones / Comparación Transcultural / Administración de la Seguridad Tipo de estudio: Estudio pronóstico Límite: Humanos País/Región como asunto: America del Sur / Brasil Idioma: Inglés Revista: Rev. saúde pública (Online) Asunto de la revista: Sa£de P£blica Año: 2016 Tipo del documento: Artículo País de afiliación: Brasil / Reino Unido Institución/País de afiliación: Brunel University/GB / Lancaster University/GB / Secretária de Saúde/BR / Universidade Estadual Centro Oeste/BR / Universidade Estadual de Campinas/BR / Universidade de São Paulo/BR

Similares

MEDLINE

...
LILACS

LIS


Texto completo: Disponible Índice: LILACS (Américas) Asunto principal: Grupo de Atención al Paciente / Traducciones / Comparación Transcultural / Administración de la Seguridad Tipo de estudio: Estudio pronóstico Límite: Humanos País/Región como asunto: America del Sur / Brasil Idioma: Inglés Revista: Rev. saúde pública (Online) Asunto de la revista: Sa£de P£blica Año: 2016 Tipo del documento: Artículo País de afiliación: Brasil / Reino Unido Institución/País de afiliación: Brunel University/GB / Lancaster University/GB / Secretária de Saúde/BR / Universidade Estadual Centro Oeste/BR / Universidade Estadual de Campinas/BR / Universidade de São Paulo/BR