Your browser doesn't support javascript.
loading
Traduçäo para a língua portuguea, adaptaçäo transcultural e aplicaçäo clínica da escala de Waterlow para avaliaçäo de risco de desenvolvimento de úlcera de decúbito / Translation to portuguese language, cross-cultural adaptation and clinically applied of the Waterlow decubitus ulcer risk assessment
Säo Paulo; s.n; 2003. [83] p. ilus, tab.
Tesis en Portugués | LILACS | ID: lil-334468
RESUMO

Objetivos:

Traduzir a escala de risco para úlceras de pressão de Waterlow para a língua portuguesa e realizar a adaptação transcultural, e conhecer os índices de especificidade e sensibilidade da escala adaptada para a língua portuguesa em predizer o desenvolvimento de úlceras de decúbito.

Métodos:

Estudo analítico descritivo transversal no qual a escala de Waterlow foi traduzida para a língua portuguesa, adaptada e aplicada clinicamente por quinze dias consecutivos em 44 pacientes de unidades clínicas do Hospital São Paulo.

Resultados:

A análise dos testes de sensibilidade e especificidade e da curva ROC para os escores obtidos na última aplicação da escala para os pacientes sem úlcera, e os obtidos no dia anterior ao aparecimento da lesão para os pacientes com úlcera, determinou o escore 15, como o melhor para predizer o desenvolvimento de úlceras de decúbito, com 87 por cento de sensibilidade e 76 por cento de especificidade.

Conclusões:

A escala de Waterlow, traduzida e adaptada para a língua portuguesa, demonstrou ser um instrumento preciso e eficaz para predizer o desenvolvimento de úlceras de decúbito
Asunto(s)
Buscar en Google
Índice: LILACS (Américas) Asunto principal: Enfermería / Medición de Riesgo / Úlcera por Presión / Evaluación en Enfermería Tipo de estudio: Estudio de etiología / Estudio pronóstico / Factores de riesgo Idioma: Portugués Año: 2003 Tipo del documento: Tesis

Similares

MEDLINE

...
LILACS

LIS

Buscar en Google
Índice: LILACS (Américas) Asunto principal: Enfermería / Medición de Riesgo / Úlcera por Presión / Evaluación en Enfermería Tipo de estudio: Estudio de etiología / Estudio pronóstico / Factores de riesgo Idioma: Portugués Año: 2003 Tipo del documento: Tesis