Your browser doesn't support javascript.
loading
Cultural adaptation and psychometric properties of Brazilian Need for Recovery Scale / Adaptação cultural e parâmetros psicométricos da versão brasileira da "Need for Recovery Scale"
Moriguchi, Cristiane Shinohara; Alem, Michele Elisabete Rubio; Veldhoven, Marc van; Coury, Helenice Jane Cote Gil.
  • Moriguchi, Cristiane Shinohara; Universidade Federal de São Carlos. Centro de Ciências Biológicas e da Saúde. Programa de Pós Graduação em Fisioterapia. São Carlos. BR
  • Alem, Michele Elisabete Rubio; Universidade Federal de São Carlos. Departamento de Fisioterapia. São Carlos. BR
  • Veldhoven, Marc van; Tilburg University. Faculty of Social and Behavioural Sciences. Department of Human Resource Studies. Tilburg. NL
  • Coury, Helenice Jane Cote Gil; Universidade Federal de São Carlos. Departamento de Fisioterapia. São Carlos. BR
Rev. saúde pública ; 44(1): 131-139, Feb. 2010. ilus, tab
Artículo en Inglés | LILACS | ID: lil-538154
ABSTRACT

OBJECTIVE:

To translate the Need for Recovery Scale (NFR) into Brazilian Portuguese and culturally adapt it and assess the stability, internal consistency and convergent validity of the Brazilian scale among industrial workers.

METHODS:

The translation process followed the guidelines for cultural adaptation of questionnaires including the steps of translation, synthesis, back translation, expert committee review, and pre-testing. The Brazilian Portuguese NFR, final version (Br-NFR) was assessed for stability (n=52) and internal consistency (n=192) and for convergent validity through simultaneous assessment with other instruments the Borg Scale (n=59); the Chalder Fatigue Questionnaire (n=57) and 3 subscales of the SF-36 (n=56).

RESULTS:

Stability and internal consistency met the criterion for a reliable measure (ICC=0.80 and Cronbach's alpha =0.87, respectively). The convergent validity between Br-NFR and other instruments also showed good

results:

Borg Scale (r= 0.64); Chalder Questionnaire (r= 0.67); SF-36 subscales vitality (r= -0.84), physical functioning (r= -0.54), and role-physical (r= -0.47).

CONCLUSIONS:

The Br-NFR proved to be a reliable instrument to evaluate work-related fatigue symptoms in industrial workers. Furthermore, it showed significant and good correlations with well-established instruments such as the Borg Scale, the Chalder Questionnaire and SF-36 vitality subscale, supporting the validity of the Br-NFR.
RESUMO

OBJETIVO:

Traduzir a escala Need for Recovery Scale para a língua portuguesa visando a adaptação cultural e apresentando a estabilidade, consistência interna e validade convergente da versão brasileira em trabalhadores da indústria.

MÉTODOS:

A tradução da escala seguiu normas para adaptações culturais de questionários, que envolveu as etapas de tradução, síntese, retro-tradução, revisão por especialistas e pré-teste. A versão final da escala em português, denominada Escala de Necessidade de Descanso foi avaliada pelos testes de estabilidade (n=52) e de consistência interna (n=192) e quanto à validade convergente em avaliações simultâneas com outros instrumentos Escala de Borg (n=59), Questionário de Fadiga de Chalder (n=57) e escalas do Short Form-36 (n=56).

RESULTADOS:

A estabilidade e consistência interna da escala atingiram o critério de medida confiável (ICC=0,80 e α de Cronbach=0,87, respectivamente). A validade convergente entre a versão brasileira da escala e os outros instrumentos também apresentaram bons

resultados:

Escala de Borg (r=0,64); Questionário de Fadiga de Chalder (r=0,67); escalas do Short Form-36 vitalidade (r=-0,84), capacidade funcional (r=-0,54) e aspectos físicos (r=-0,47).

CONCLUSÕES:

A versão brasileira da escala Need for Recovery Scale apresentou boa confiabilidade para avaliação de sintomas de fadiga relacionada ao trabalho. Além disto, apresentou correlações satisfatórias e significativas com outros instrumentos aceitos pela literatura, o que valida a escala para utilização em trabalhadores de perfil semelhante ao estudado.
Asunto(s)

Texto completo: Disponible Índice: LILACS (Américas) Asunto principal: Evaluación de Capacidad de Trabajo / Encuestas y Cuestionarios / Fatiga / Industrias Tipo de estudio: Investigación cualitativa Límite: Adulto / Femenino / Humanos / Masculino País/Región como asunto: America del Sur / Brasil Idioma: Inglés Revista: Rev. saúde pública Asunto de la revista: Salud Pública Año: 2010 Tipo del documento: Artículo País de afiliación: Brasil / Países Bajos Institución/País de afiliación: Tilburg University/NL / Universidade Federal de São Carlos/BR

Similares

MEDLINE

...
LILACS

LIS

Texto completo: Disponible Índice: LILACS (Américas) Asunto principal: Evaluación de Capacidad de Trabajo / Encuestas y Cuestionarios / Fatiga / Industrias Tipo de estudio: Investigación cualitativa Límite: Adulto / Femenino / Humanos / Masculino País/Región como asunto: America del Sur / Brasil Idioma: Inglés Revista: Rev. saúde pública Asunto de la revista: Salud Pública Año: 2010 Tipo del documento: Artículo País de afiliación: Brasil / Países Bajos Institución/País de afiliación: Tilburg University/NL / Universidade Federal de São Carlos/BR