The validity and reliability of the portuguese versions of three tools used to diagnose delirium in critically ill patients
Clinics
;
66(11): 1917-1922, 2011. ilus, tab
Artículo
en Inglés
| LILACS
| ID: lil-605872
ABSTRACT
OBJECTIVES:
The objectives of this study are to compare the sensitivity and specificity of three diagnostic tools for delirium (the Intensive Care Delirium Screening Checklist, the Confusion Assessment Method for Intensive Care Units and the Confusion Assessment Method for Intensive Care Units Flowsheet) in a mixed population of critically ill patients, and to validate the Brazilian Portuguese Confusion Assessment Method for Intensive Care Units.METHODS:
The study was conducted in four intensive care units in Brazil. Patients were screened for delirium by a psychiatrist or neurologist using the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders. Patients were subsequently screened by an intensivist using Portuguese translations of the three tools.RESULTS:
One hundred and nineteen patients were evaluated and 38.6 percent were diagnosed with delirium by the reference rater. The Confusion Assessment Method for Intensive Care Units had a sensitivity of 72.5 percent and a specificity of 96.2 percent; the Confusion Assessment Method for Intensive Care Units Flowsheet had a sensitivity of 72.5 percent and a specificity of 96.2 percent; the Intensive Care Delirium Screening Checklist had a sensitivity of 96.0 percent and a specificity of 72.4 percent. There was strong agreement between the Confusion Assessment Method for Intensive Care Units and the Confusion Assessment Method for Intensive Care Units Flowsheet (kappa coefficient = 0.96)CONCLUSION:
All three instruments are effective diagnostic tools in critically ill intensive care unit patients. In addition, the Brazilian Portuguese version of the Confusion Assessment Method for Intensive Care Units is a valid and reliable instrument for the assessment of delirium among critically ill patients.
Texto completo:
Disponible
Índice:
LILACS (Américas)
Asunto principal:
Traducciones
/
Tamizaje Masivo
/
Delirio
/
Unidades de Cuidados Intensivos
Tipo de estudio:
Estudio diagnóstico
/
Guía de Práctica Clínica
/
Estudio pronóstico
/
Estudio de tamizaje
Límite:
Femenino
/
Humanos
/
Masculino
País/Región como asunto:
America del Sur
/
Brasil
Idioma:
Inglés
Revista:
Clinics
Asunto de la revista:
Medicina
Año:
2011
Tipo del documento:
Artículo
/
Documento de proyecto
País de afiliación:
Brasil
/
Estados Unidos
Institución/País de afiliación:
D'Or Institute of Research and Education/BR
/
Instituto Nacional do Câncer/BR
/
Universidade Federal da Bahia/BR
/
Universidade Federal de São Paulo/BR
Similares
MEDLINE
...
LILACS
LIS