Tradução para o português (Brasil), equivalência semântica e consistência interna do Male Body Checking Questionnaire (MBCQ): [Carta ao Editor] / Portuguese (Brazil) translation, semantic equivalence and internal consistency of the Male Body Checking Questionnaire (MBCQ): [Letter to Editor]
Arch. Clin. Psychiatry (Impr.)
;
39(2): 74-75, 2012.
Artículo
en Portugués
| LILACS
| ID: lil-625224
Texto completo:
Disponible
Índice:
LILACS (Américas)
Asunto principal:
Semántica
/
Traducción
/
Imagen Corporal
/
Trastornos de Alimentación y de la Ingestión de Alimentos
/
Encuestas y Cuestionarios
/
Hombres
Tipo de estudio:
Investigación cualitativa
Límite:
Humanos
/
Masculino
País/Región como asunto:
America del Sur
/
Brasil
Idioma:
Portugués
Revista:
Arch. Clin. Psychiatry (Impr.)
Asunto de la revista:
Psiquiatria
Año:
2012
Tipo del documento:
Artículo
País de afiliación:
Brasil
Institución/País de afiliación:
Universidade Federal de Juiz de Fora/BR
/
Universidade de São Paulo/BR
Similares
MEDLINE
...
LILACS
LIS