Your browser doesn't support javascript.
loading
Translation, adaptation and validation of "Community Integration Questionnaire" / Tradução, adaptação e validação do instrumento "Community Integration Questionnaire"
Fraga-Maia, Helena Maria Silveira; Werneck, Guilherme; Dourado, Inês; Fernandes, Rita de Cássia Pereira; Brito, Luciara Leite.
  • Fraga-Maia, Helena Maria Silveira; Universidade do Estado da Bahia. Departamento de Ciências da Vida. Salvador. BR
  • Werneck, Guilherme; Universidade do Estado da Bahia. Departamento de Ciências da Vida. Salvador. BR
  • Dourado, Inês; Universidade do Estado da Bahia. Departamento de Ciências da Vida. Salvador. BR
  • Fernandes, Rita de Cássia Pereira; Universidade do Estado da Bahia. Departamento de Ciências da Vida. Salvador. BR
  • Brito, Luciara Leite; Universidade do Estado da Bahia. Departamento de Ciências da Vida. Salvador. BR
Ciênc. Saúde Colet. (Impr.) ; 20(5): 1341-1352, maio 2015. tab
Artículo en Inglés, Portugués | LILACS | ID: lil-747205
ABSTRACT

Objective:

To translate, adapt, and validate the "Community Integration Questionnaire (CIQ)," a tool that evaluates community integration after traumatic brain injury (TBI).

Methods:

A study of 61 TBI survivors was carried out. The appraisal of the measurement equivalence was based on a reliability assessment by estimating inter-rater agreement, item-scale correlation and internal consistency of CIQ scales, concurrent validity, and construct validity.

Results:

Inter-rater agreement ranged from substantial to almost perfect. The item-scale correlations were generally higher between the items and their respective domains, whereas the intra-class correlation coefficients were high for both the overall scale and the CIQ domains. The correlation between the CIQ and Disability Rating Scale (DRS), the Extended Glasgow Outcome Scale (GOSE), and the Rancho Los Amigos Level of Cognitive Functioning Scale (RLA) reached values considered satisfactory. However, the factor analysis generated four factors (dimensions) that did not correspond with the dimensional structure of the original tool.

Conclusion:

The resulting tool herein may be useful in globally assessing community integration after TBI in the Brazilian context, at least until new CIQ psychometric assessment studies are developed with larger samples. .
RESUMO

Objetivo:

Realizar a tradução, adaptação e validação do instrumento "Community Integration Questionnaire" que avalia a integração na comunidade após trauma de crânio (TCE).

Métodos:

Estudo com sobreviventes de TCE. O julgamento da equivalência de mensuração se baseou na avaliação da confiabilidade, por meio de estimativas da concordância entre-observadores, da correlação item-escala e da consistência interna das escalas da CIQ, da validade concorrente e validade de construto.

Resultados:

A concordância entre entrevistadores variou de substancial a quase perfeita. As correlações item-escala foram, em geral, maiores entre os itens e seus respectivos domínios e os coeficientes de correlação intraclasse foram elevados tanto para a escala em geral, como para os domínios da CIQ. A correlação entre a CIQ e as escalas DRS, GOSE e RLOS alcançaram valores considerados satisfatórios. Entretanto, a análise fatorial gerou quatro fatores (dimensões) que não corresponderam à estrutura dimensional do instrumento original.

Conclusão:

O instrumento resultante da adaptação pode ser útil para avaliar globalmente a integração na comunidade após TCE no contexto brasileiro, pelo menos até que novos estudos de avaliação psicométrica da CIQ sejam desenvolvidos com amostras maiores. .
Asunto(s)


Texto completo: Disponible Índice: LILACS (Américas) Asunto principal: Traducciones / Lesiones Encefálicas / Encuestas y Cuestionarios / Integración a la Comunidad Tipo de estudio: Estudios de evaluación Límite: Adolescente / Adulto / Anciano / Humanos / Masculino Idioma: Inglés / Portugués Revista: Ciênc. Saúde Colet. (Impr.) Asunto de la revista: Salud Pública Año: 2015 Tipo del documento: Artículo País de afiliación: Brasil Institución/País de afiliación: Universidade do Estado da Bahia/BR

Similares

MEDLINE

...
LILACS

LIS


Texto completo: Disponible Índice: LILACS (Américas) Asunto principal: Traducciones / Lesiones Encefálicas / Encuestas y Cuestionarios / Integración a la Comunidad Tipo de estudio: Estudios de evaluación Límite: Adolescente / Adulto / Anciano / Humanos / Masculino Idioma: Inglés / Portugués Revista: Ciênc. Saúde Colet. (Impr.) Asunto de la revista: Salud Pública Año: 2015 Tipo del documento: Artículo País de afiliación: Brasil Institución/País de afiliación: Universidade do Estado da Bahia/BR