Your browser doesn't support javascript.
loading
The writing of informed consent in accessible language: difficulties / A redação do termo de consentimento livre e esclarecido em linguagem acessível: dificuldades
Fernandes, Nurimar C.
  • Fernandes, Nurimar C; Universidade Federal do Rio de Janeiro. Hospital Universitário Clementino Fraga Filho. BR
Rev. Col. Bras. Cir ; 42(3): 197-199, May-June 2015.
Artículo en Inglés | LILACS | ID: lil-755995
ABSTRACT
In order to assess the adequacy of informed consent terminology of research projects developed at the Clementino Fraga Filho University Hospital (Federal University of Rio de Janeiro) , we conducted a review study on the terminology found in 55 projects (2008-20013) . Such projects belonged to different medical specialties and were all registered in the hospital's Ethics in Research Committee. Patients had difficulty in understanding the meanings of 76 medical terms and expressions; only 12 of them could be replaced. On the other hand, the present study reached the conclusion that, in most cases, the writing with scientific terms is essential in items such as justification/objectives and procedures, being insurmountable obstacles to the participants of this research and patients' understanding.
RESUMO
Com o objetivo de avaliar a adequação dos textos do termo de consentimento livre e esclarecido de projetos de pesquisa desenvolvidos no Hospital Universitário Clementino Fraga Filho (Universidade Federal do Rio de Janeiro), foi realizado (2008-2013) um estudo de revisão da terminologia encontrada em 55 projetos. Tais projetos, todos registrados no Comitê de Ética em Pesquisa do hospital, pertenciam a diferentes especialidades médicas. Os participantes tiveram dificuldades em compreender os significados de 76 termos médicos e expressões; apenas 12 deles puderam ser substituídos. Por outro lado, o presente estudo chegou à conclusão de que, na maioria dos casos, a redação com termos científicos é essencial em itens como justificativa/objetivos e procedimentos, constituindo obstáculos intransponíveis para a compreensão dos participantes desta pesquisa e dos pacientes.
Asunto(s)


Texto completo: Disponible Índice: LILACS (Américas) Asunto principal: Escritura / Bioética / Terminología / Comprensión / Investigación Biomédica / Consentimiento Informado Límite: Humanos Idioma: Inglés Revista: Rev. Col. Bras. Cir Asunto de la revista: Cirugía General Año: 2015 Tipo del documento: Artículo País de afiliación: Brasil Institución/País de afiliación: Universidade Federal do Rio de Janeiro/BR

Similares

MEDLINE

...
LILACS

LIS


Texto completo: Disponible Índice: LILACS (Américas) Asunto principal: Escritura / Bioética / Terminología / Comprensión / Investigación Biomédica / Consentimiento Informado Límite: Humanos Idioma: Inglés Revista: Rev. Col. Bras. Cir Asunto de la revista: Cirugía General Año: 2015 Tipo del documento: Artículo País de afiliación: Brasil Institución/País de afiliación: Universidade Federal do Rio de Janeiro/BR