Your browser doesn't support javascript.
loading
CLINICAL SIGNS AND SYMPTOMS OF SEXUALLY TRANSMITTED INFECTIONS COMMUNICATED IN LIBRAS / SEÑALES Y SÍNTOMAS CLÍNICOS DE INFECCIONES TRANSMITIDAS SEXUALMENTE COMUNICADOS EN LENGUA DE SEÑAS / Sinais e sintomas clínicos de infecções sexualmente transmissíveis comunicados em Libras
França, Inacia Sátiro Xavier de; Magalhães, Isabella Medeiros de Oliveira; Sousa, Francisco Stélio de; Coura, Alexsandro Silva; Silva, Arthur Felipe Rodrigues; Baptista, Rosilene Santos.
Afiliación
  • França, Inacia Sátiro Xavier de; Universidade Estadual da Paraíba. Departamento de Enfermagem. Campina Grande. BR
  • Magalhães, Isabella Medeiros de Oliveira; Universidade Estadual da Paraíba. Departamento de Enfermagem. Campina Grande. BR
  • Sousa, Francisco Stélio de; Universidade Estadual da Paraíba. Departamento de Enfermagem. Campina Grande. BR
  • Coura, Alexsandro Silva; Universidade Estadual da Paraíba. Departamento de Enfermagem. Campina Grande. BR
  • Silva, Arthur Felipe Rodrigues; Universidade Estadual da Paraíba. Departamento de Enfermagem. Campina Grande. BR
  • Baptista, Rosilene Santos; Universidade Estadual da Paraíba. Departamento de Enfermagem. Campina Grande. BR
Rev. Esc. Enferm. USP ; Rev. Esc. Enferm. USP;50(3): 458-465, June 2016. tab, graf
Article en En | LILACS, BDENF | ID: lil-792775
Biblioteca responsable: BR1.1
ABSTRACT
Abstract OBJECTIVE To validate a video containing image representations of clinical signs and symptoms of sexually transmitted infections expressed in Libras. METHOD Methodology development study conducted in an audio communication school. Thirty-six deaf people were selected. A video containing image representations of clinical signs and symptoms of sexually transmitted infections expressed in Libras was produced. Semantic validation was performed by deaf students and content validation by three judges who are Libras experts. The validation results were subjected to the Content Validity Index, where an index score > 0.80/80% was considered as agreement among judges. RESULTS Seven signs and symptoms related to sexually transmitted infections were validated and obtained satisfactory Content Validity Indexes, most of them with 100% representativeness and agreement. CONCLUSION The validation process made the expressions of signs and symptoms related to sexually transmitted infections represented in Libras valid for establishing effective communication in the area of the study, turning it into a care tool that facilitates and standardizes communication with deaf people through Libras.
RESUMEN
Resumen OBJETIVO Validar un video conteniendo las representaciones imagéticas de señales y síntomas clínicos de infecciones transmitidas sexualmente expresados en Lengua de Señas. MÉTODO Estudio de desarrollo metodológico, llevado a cabo en escuela de audiocomunicación. Se seleccionó una muestra de 36 sordos. Se elaboró un video conteniendo la representación imagética de señales y síntomas de infecciones transmitidas sexualmente expresados en Lengua de Señas. La validación semántica fue realizada por los sordos y la validación de contenido por tres jueces expertos en Lengua de Señas. Los resultados de la validación fueron sometidos al Índice de Validez de Contenido, considerándose el puntaje del índice > 0,80/80% de concordancia entre los jueces. RESULTADOS Fueron validados siete señales y síntomas relacionados con las infecciones transmitidas sexualmente que obtuvieron Índices de Validez de Contenidos satisfactorios y en su mayoría con el 100% de representatividad y concordancia. CONCLUSIÓN El proceso de validación hizo válidas las expresiones de señales y síntomas relacionados con las infecciones transmitidas sexualmente representadas en Lengua de Señas para establecer, en la región del estudio, una comunicación eficiente, convirtiéndose en una herramienta asistiva que permite facilidad y uniformidad en la comunicación con los sordos por medio de la Lengua de Señas.
RESUMO
RESUMO OBJETIVO Validar um vídeo contendo as representações imagéticas de sinais e sintomas clínicos de infecções sexualmente transmissíveis expressas em Libras. MÉTODO Estudo de desenvolvimento metodológico, realizado em uma escola de audiocomunicação. Selecionou-se uma amostra de 36 surdos. Elaborou-se um vídeo contendo a representação imagética de sinais e sintomas de infecções sexualmente transmissíveis expressos em Libras. A validação semântica foi realizada pelos surdos e a validação de conteúdo por três juízes experts em Libras. Os resultados da validação foram submetidos ao Índice de Validade de Conteúdo, considerando-se o escore do índice > 0,80/80% de concordância entre os juízes. RESULTADOS Foram validados sete sinais e sintomas relacionados às infecções sexualmente transmissíveis que obtiveram Índices de Validade de Conteúdos satisfatórios e em sua maioria com 100% de representatividade e concordância. CONCLUSÃO O processo de validação tornou válidas as expressões de sinais e sintomas relacionados às infecções sexualmente transmissíveis representadas em Libras para estabelecer, na região do estudo, uma comunicação eficiente, tornando-se uma ferramenta assistiva que permite facilidade e uniformidade na comunicação com os surdos por meio da Libras.
Asunto(s)
Palabras clave

Texto completo: 1 Índice: LILACS Asunto principal: Lengua de Signos / Grabación en Video / Enfermedades de Transmisión Sexual Tipo de estudio: Diagnostic_studies Límite: Adolescent / Adult / Female / Humans / Male Idioma: En Revista: Rev. Esc. Enferm. USP Asunto de la revista: ENFERMAGEM Año: 2016 Tipo del documento: Article

Texto completo: 1 Índice: LILACS Asunto principal: Lengua de Signos / Grabación en Video / Enfermedades de Transmisión Sexual Tipo de estudio: Diagnostic_studies Límite: Adolescent / Adult / Female / Humans / Male Idioma: En Revista: Rev. Esc. Enferm. USP Asunto de la revista: ENFERMAGEM Año: 2016 Tipo del documento: Article