Adaptación transcultural y validación de la versión en español del cuestionario de carga de tratamiento en personas con diabetes mellitus tipo 2 que concurren a centros de atención primaria del sector público de salud. San Juan / Transcultural adaptation and validation of the spanish version of the treatment burden questionnaire for people with diabetes mellitus type 2 that attend to primary health care centers within the public health care system. San Juan
Rev. Soc. Argent. Diabetes
;
57(2): 95-104, ago. 2023. tab, graf
Article
Dans Espagnol
| LILACS, BINACIS
| ID: biblio-1507436
RESUMEN
Introducción:
el Treatment Burden Questionnaire (TBQ) evalúa la carga que implica el autocuidado de personas con enfermedades crónicas y el impacto que la asistencia sanitaria genera en su calidad de vida.Objetivos:
adaptar y validar psicométricamente la versión en español del cuestionario TBQ-esclerosis múltiple al contexto de la diabetes mellitus (DM) en pacientes atendidos en el sector público de Argentina. Materiales ymétodos:
estudio analítico de adaptación transcultural y validación psicométrica de un cuestionario. Se realizó un análisis factorial exploratorio (AFE) y un análisis factorial confirmatorio (AFC). La validez de criterio concurrente se evaluó a través de la correlación Pearson con tres escalas (OMS-5, PHQ-9 y test de Morisky-Green). La fiabilidad se analizó a través del coeficiente alfa de Cronbach, de la fiabilidad compuesta y la varianza media extractada.Resultados:
participaron 256 personas. La versión adaptada fue adecuadamente comprendida por la población destinataria. El AFE (n=100) permitió hipotetizar cuatro dominios 1) tratamiento farmacológico; 2) asistencia sanitaria/sistema de salud; 3) mantenimiento de un estilo de vida y su repercusión económica; 4) esfera psicosocial. En el AFC (n=156) las cargas factoriales del 87,5% (14/16) de los ítems fueron mayores a 0,5 con significancia estadística. Se documentó correlación inversa (-0,46; p=0,0002) con el puntaje OMS-5 y directa (0,36; p=0,0046) con PHQ-9. Los pacientes categorizados como "no adherentes" mediante la escala de Morisky-Green-Levine arrojaron un resultado de TBQ-DM de 16,99 (IC 95% 0,95 a 33,03) puntos más que los pacientes categorizados como "adherentes" (p=0,0383). La consistencia interna del cuestionario fue muy buena (alfa de Cronbach 0,87), su fiabilidad compuesta fue aceptable y su validez divergente, baja.Conclusiones:
el TBQ en español adaptado a DM2 tiene aceptables propiedades psicométricas. Su implementación podría ofrecer cuidados basados en la persona.ABSTRACT
Introduction:
the Treatment Burden Questionnaire (TBQ) assess the load that implies the self-care for people with chronic diseases and the impact that medical assistance produce in their quality of life.Objectives:
to adapt and psychometrically validate the spanish version of the TBQ-multiple sclerosis questionnaire to the diabetes mellitus (DM) context in patients treated in the Argentinian public health sector. Materials andmethods:
analytic study of transcultural adaptation and psychometric validation of a questionnaire. An exploratory factor analysis (EFA) and a confirmatory factor analysis (CFA) were performed. Concurrent criterion validity was evaluated through Pearson correlation with three scales (WHO-5, PHQ-9, Morisky-Green Test). Reliability was evaluated through Cronbach's alpha coefficient, composite reliability, and average variance extracted.Results:
256 people participated. The adapted version was adequately understood by the target population. EFA (n=100) allowed for the hypothesis of four domains 1) pharmacological treatment; 2) healthcare/health system; 3) maintenance of a lifestyle and its economic impact; 4) psychosocial sphere. In the CFA (n=156), the factor loadings of 87.5% (14/16) of the items were greater than 0.5 with statistical significance. An inverse correlation (-0.46; p=0.0002) with the WHO-5 index and a direct correlation (0.36; p=0.0046) with the PHQ-9 scale were documented. Patients categorized as "non-adherent" by the Morisky-Green-Levine scale had a TBQ-DM score of 16.99 (95% CI 0.95 to 33.03) points higher than patients categorized as "adherent" (p=0.0383). The internal consistency of the questionnaire was very good (Cronbach's alpha 0.87), its composite reliability was acceptable, and its divergent validity was low.Conclusions:
the spanish TBQ adapted to DM2 has acceptable pyshcometric properties. Its implementation can help offer a person-centered care.
Texte intégral:
Disponible
Indice:
LILAS (Amériques)
langue:
Espagnol
Texte intégral:
Rev. Soc. Argent. Diabetes
Thème du journal:
Endocrinologie
Année:
2023
Type:
Article
Pays d'affiliation:
Argentine
Institution/Pays d'affiliation:
Hospital Italiano de Buenos Aires/AR
/
Ministerio de Salud Pública Nivel Central/AR
Documents relatifs à ce sujet
MEDLINE
...
LILACS
LIS