Tradução para o português (Brasil), equivalência semântica e consistência interna do Male Body Checking Questionnaire (MBCQ): [Carta ao Editor] / Portuguese (Brazil) translation, semantic equivalence and internal consistency of the Male Body Checking Questionnaire (MBCQ): [Letter to Editor]
Arch. Clin. Psychiatry (Impr.)
;
39(2): 74-75, 2012.
Article
Dans Portugais
| LILACS
| ID: lil-625224
Texte intégral:
Disponible
Indice:
LILAS (Amériques)
Sujet Principal:
Sémantique
/
Traduction
/
Image du corps
/
Troubles de l'alimentation
/
Enquêtes et questionnaires
/
Hommes
Type d'étude:
Recherche qualitative
Limites du sujet:
Humains
/
Mâle
Pays comme sujet:
Amérique du Sud
/
Brésil
langue:
Portugais
Texte intégral:
Arch. Clin. Psychiatry (Impr.)
Thème du journal:
Psychiatrie
Année:
2012
Type:
Article
Pays d'affiliation:
Brésil
Institution/Pays d'affiliation:
Universidade Federal de Juiz de Fora/BR
/
Universidade de São Paulo/BR
Documents relatifs à ce sujet
MEDLINE
...
LILACS
LIS