Your browser doesn't support javascript.
loading
Cross-cultural adaptation and validation of instrument to measure nursing care dependency / Adaptación transcultural y validación de instrumentos para medir la dependencia del cuidado de enfermería / Adaptação transcultural e validação de instrumento para medir a dependência de cuidados de enfermagem
Graeff, Murilo dos Santos; Almeida, Miriam de Abreu; Porcel-Gálvez, Ana María; Nomura, Aline Tsuma Gaedke; Lunelli, Rosana Pinheiro; Silva, Thamiris Silveira da.
  • Graeff, Murilo dos Santos; Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Porto Alegre. BR
  • Almeida, Miriam de Abreu; Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Porto Alegre. BR
  • Porcel-Gálvez, Ana María; Universidad de Sevilla (US). Sevilla. ES
  • Nomura, Aline Tsuma Gaedke; Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Porto Alegre. BR
  • Lunelli, Rosana Pinheiro; Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Porto Alegre. BR
  • Silva, Thamiris Silveira da; Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Porto Alegre. BR
Rev. gaúch. enferm ; 43: e20210135, 2022. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS, BDENF | ID: biblio-1409374
ABSTRACT
ABSTRACT

Objective:

To cross-culturally adapt and validate the INICIARE instrument for use in Brazil.

Method:

methodological study divided into two phases cross-cultural adaptation and validation. The first phase took place in six stages translation, synthesis, back-translation, expert review, pre-test and submission to the author. The second, carried out with 130 patients, took place at a private hospital in Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil, between May and July 2019. The study was approved by the Research Ethics Committee. Data were analyzed for stability, equivalence and internal consistency.

Results:

In the cross-cultural adaptation, the expert committee adjusted the translated version, validating the content. At validation, most patients were women (64.6%) with a mean age of 59 ± 15.3. The reliability index was 0.744.

Conclusion:

The version of the instrument adapted for Brazil proved to be adequate and reflects the reality of daily nursing practice.
RESUMEN
RESUMEN

Objetivo:

Adaptar y validar transculturalmente el instrumento INICIARE para uso en Brasil.

Método:

estudio metodológico dividido en dos fases adaptación y validación transcultural. La primera, en seis etapas traducción, síntesis, retrotraducción, revisión de expertos, pre-test y envío al autor. El segundo, realizado con 130 pacientes, se llevó a cabo en un hospital privado de Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil, entre mayo y julio/2019. El estudio fue aprobado por el Comité de Ética en Investigación. Los datos se analizaron mediante estabilidad, equivalencia y consistencia interna.

Resultados:

En la adaptación transcultural, el comité de expertos ajustó la versión traducida, validando el contenido. En el momento de la validación, la mayoría de los pacientes eran mujeres (64,6%) con una edad media de 59 ± 15,3 años. La fiabilidad fue de 0,744.

Conclusión:

La versión del instrumento adaptada para Brasil resultó adecuada y refleja la realidad de la práctica diaria de enfermería.
RESUMO
RESUMO

Objetivo:

Adaptar transculturalmente e validar o instrumento INICIARE para uso no Brasil.

Método:

estudo metodológico dividido em duas fases adaptação transcultural e validação. A primeira ocorreu em seis etapas tradução, síntese, retrotradução, revisão por especialistas, pré-teste e submissão à autora. A segunda, realizada com 130 pacientes, ocorreu em um hospital privado de Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil, entre maio e julho de 2019. O estudo obteve aprovação pelo Comitê de Ética em Pesquisa. Os dados foram analisados através da estabilidade, equivalência e da consistência interna.

Resultados:

Na adaptação transcultural, o comitê de especialistas ajustou a versão traduzida, validando o conteúdo. Na validação, a maioria dos pacientes era mulher (64,6%) com média de idade 59 ±15,3. A confiabilidade foi de 0,744.

Conclusão:

A versão do instrumento adaptado para o Brasil mostrou-se adequada e reflete a realidade da prática diária da enfermagem.


Texto completo: DisponíveL Índice: LILACS (Américas) Idioma: Inglês Revista: Rev. gaúch. enferm Assunto da revista: Enfermagem Ano de publicação: 2022 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Brasil / Espanha Instituição/País de afiliação: Universidad de Sevilla (US)/ES / Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)/BR

Similares

MEDLINE

...
LILACS

LIS


Texto completo: DisponíveL Índice: LILACS (Américas) Idioma: Inglês Revista: Rev. gaúch. enferm Assunto da revista: Enfermagem Ano de publicação: 2022 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Brasil / Espanha Instituição/País de afiliação: Universidad de Sevilla (US)/ES / Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)/BR