Your browser doesn't support javascript.
loading
Adaptación de la versión para pacientes de las recomendaciones para el tratamiento hacia un objetivo (T2T) en artritis reumatoidea para su uso en Argentina / Adaptation of the treat to target patients versión in Argentinean patients with rheumatoid arthritis
Velasco Zamora, José Luis; Chichotky, Yamila; Cuadros, S; Abdala, Marcelo; García Salinas, Rodrigo; Papasidero, S; Chaparro del Moral, Rafael; Correa, M. A; Citera, Gustavo.
  • Velasco Zamora, José Luis; Centro de Diagnóstico y Tratamiento Javier Sábatto. Buenos Aires. AR
  • Chichotky, Yamila; Reumatología Sur. Buenos Aires. AR
  • Cuadros, S; Universidad Nacional de Rosario. Hospital Centenario. Servicio de Reumatología. Rosario. AR
  • Abdala, Marcelo; Universidad Nacional de Rosario. Hospital Centenario. Servicio de Reumatología. Rosario. AR
  • García Salinas, Rodrigo; Hospital Italiano. Sección Reumatología. La Plata. AR
  • Papasidero, S; Hospital Gral. de Agudos Dr. E. Tornú. Servicio de Reumatología. Buenos Aries. AR
  • Chaparro del Moral, Rafael; Hospital Gral. de Agudos Dr. E. Tornú. Servicio de Reumatología. Buenos Aries. AR
  • Correa, M. A; Instituto de Rehabilitación Psicofísca. Servicio de Reumatología. Buenos Aries. AR
  • Citera, Gustavo; Instituto de Rehabilitación Psicofísca. Servicio de Reumatología. Buenos Aries. AR
Rev. argent. reumatol ; 26(4): 12-18, 2015. graf
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: biblio-835811
RESUMEN
En el año 2008 fueron publicadas las recomendaciones para eltratamiento hacia el objetivo en artritis reumatoidea (treat to targetT2T). Originalmente diseñadas como recomendaciones para guiar areumatólogos en el tratamiento de la AR, en el año 2011 se publicóla primera versión para pacientes de estas recomendaciones eninglés.

Objetivo:

validar la versión para pacientes de las recomendacionesT2T para su uso en Argentina a través de la adaptación transculturalde la versión original.

Método:

Se realizó un proceso de adaptación transcultural a partirde la versión original. De este proceso de traducción y retraduccióny del análisis por parte de un comité de expertos, se obtuvo unaversión prefinal.Esta versión fue sometida a una prueba de campo mediante unaentrevista a pacientes alfabetos consecutivos con diagnósticode AR en diferentes centros de Buenos Aires, Ciudad de BuenosAires y Santa Fe. En esta entrevista se evaluó validez de forma,equivalencia conceptual, interpretabilidad y aceptabilidad. Elresultado obtenido de estas entrevistas fue discutido con el comitédesignado de investigadores para desarrollar una versión final dela pieza validada.Durante la entrevista se permitió leer la versión en español prefinaly se invitó a calificar de 0 a 10 cada oración de acuerdo al gradode comprensión del texto. A su vez se exploró el grado de acuerdoy de adaptabilidad a su problema de salud y se reemplazaron laspalabras que ofrecieron mayores dificultades...
ABSTRACT
In 2008 recommendations for the treatment towards the targetin rheumatoid arthritis (treat to target T2T) were published.Originally designed as recommendations to guide rheumatologistsin the treatment of RA, in 2011 the first patient version of theserecommendations was published in English.

Objective:

To validate the Spanish version of the patient version ofthe T2T recommendations through cross-cultural adaptation of theoriginal version.

Method:

A cross-cultural adaptation process was made from theoriginal version. In this process of translation and back translationand analysis by a committee of experts, a prefinal version wasobtained.This version was subjected to a field test by interviewing alphabetsconsecutive patients diagnosed with RA at different centers inBuenos Aires, CABA and Santa Fe. Construct validity, cross-culturaladaptability, interpretation and acceptability were evaluated andlater discussed with the committee to get the final version.After reading patients had to point each sentence from 0 to 10according to the degree of understanding of the text. The degreeof agreement and adaptability to their health problem was exploredand words that offered greater difficulties were replaced...
Assuntos

Texto completo: DisponíveL Índice: LILACS (Américas) Assunto principal: Artrite Reumatoide / Reumatologia Tipo de estudo: Guia de Prática Clínica / Pesquisa qualitativa Limite: Humanos País/Região como assunto: América do Sul / Argentina Idioma: Espanhol Revista: Rev. argent. reumatol Assunto da revista: Reumatologia Ano de publicação: 2015 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Argentina Instituição/País de afiliação: Centro de Diagnóstico y Tratamiento Javier Sábatto/AR / Hospital Gral. de Agudos Dr. E. Tornú/AR / Hospital Italiano/AR / Instituto de Rehabilitación Psicofísca/AR / Reumatología Sur/AR / Universidad Nacional de Rosario/AR

Similares

MEDLINE

...
LILACS

LIS

Texto completo: DisponíveL Índice: LILACS (Américas) Assunto principal: Artrite Reumatoide / Reumatologia Tipo de estudo: Guia de Prática Clínica / Pesquisa qualitativa Limite: Humanos País/Região como assunto: América do Sul / Argentina Idioma: Espanhol Revista: Rev. argent. reumatol Assunto da revista: Reumatologia Ano de publicação: 2015 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Argentina Instituição/País de afiliação: Centro de Diagnóstico y Tratamiento Javier Sábatto/AR / Hospital Gral. de Agudos Dr. E. Tornú/AR / Hospital Italiano/AR / Instituto de Rehabilitación Psicofísca/AR / Reumatología Sur/AR / Universidad Nacional de Rosario/AR