Your browser doesn't support javascript.
loading
Translation and cross-cultural adaptation of "Hoja Verde de Salud Medioambiental Reproductiva" in Brazil / Tradução e adaptação transcultural da "Hoja Verde de Salud Medioambiental Reproductiva" no Brasil
Ribeiro, Suellen Dayse de Moura; Siqueira, Marília Teixeira de; Freitas, Clarice Umbelino de; Ferreira, Ana Laura Carneiro Gomes; Souza, Ariani Impieri de.
  • Ribeiro, Suellen Dayse de Moura; Universidade de Pernambuco. Faculdade de Ciências Médicas. Recife. BR
  • Siqueira, Marília Teixeira de; Universidade de Pernambuco. Faculdade de Ciências Médicas. Recife. BR
  • Freitas, Clarice Umbelino de; Universidade de Pernambuco. Faculdade de Ciências Médicas. Recife. BR
  • Ferreira, Ana Laura Carneiro Gomes; Instituto de Medicina Integral Prof. Fernando Figueira. Recife. BR
  • Souza, Ariani Impieri de; Instituto de Medicina Integral Prof. Fernando Figueira. Recife. BR
Rev. bras. saúde matern. infant ; 16(4): 379-388, Oct.-Dec. 2016. tab
Artigo em Inglês | LILACS | ID: biblio-844232
ABSTRACT
Abstract

Objectives:

to perform a cross-cultural adaptation of "Hoja Verde de Salud Medioambiental Reproductiva", originally conceived in Spanish for Brazilian Portuguese.

Methods:

the translation and cross-cultural adaptation process was carried out in five stages translation, synthesis of the versions, back-translation, the acquisition of a consensual version after reviewed by the committee specialists and the application of the pretest to obtain the final version. The interviews were carried out at two reference services in maternal and child health, both located in Recife, Pernambuco, which provided medical care for high-risk pregnancies with a diversified clientele regarding the region of the State.

Results:

there were difficulties in understanding some words during the pretest and the precision of dates for medication use, radiation tests, as well as weeks of pregnancy and breastfeeding duration in weeks. The committee specialists made some alterations on the questionnaire considering suggestions made by the interviewees.

Conclusions:

after the adaption process, an available instrument in detecting environmental risks which might be incorporated in the maternal and child health routines and could contribute in detecting and preventing diseases and the severities and promote health for Brazilian children.
RESUMO
Resumo

Objetivos:

realizar a adaptação transcultural para o português do Brasil da "Hoja Verde de Salud Medioambiental Reproductiva", concebida originalmente no idioma espanhol.

Métodos:

o processo de tradução e adaptação transcultural foi realizado em cinco etapas, a saber tradução, síntese das versões, retrotradução, obtenção de uma versão de consenso após revisão por comitê de especialistas e aplicação em pré-teste para obtenção da versão final. As entrevistas ocorreram em dois serviços de referência em saúde materno-infantil, ambos situados na cidade de Recife - Pernambuco, que oferecem atendimento à gestação de alto risco, com uma clientela bastante diversificada do ponto de vista das mesorregiões do estado.

Resultados:

foi verificada dificuldade de compreensão de algumas palavras durante o pré-teste e de precisão de datas de utilização de medicamentos, exames de radiação, bem como de semanas de gestação e duração da amamentação em semanas. Alterações no questionário foram conduzidas pelo comitê de especialistas incorporando sugestões das entrevistadas.

Conclusões:

após processo de adaptação, torna-se disponível uma ferramenta de detecção de riscos ambientais que poderá ser incorporada às ações de rotina de saúde materna e infantil, contribuindo para a detecção e prevenção de doenças e agravos e promoção de saúde para as crianças brasileiras.
Assuntos


Texto completo: DisponíveL Índice: LILACS (Américas) Assunto principal: Traduções / Serviços de Saúde Materno-Infantil / Transculturação / Promoção da Saúde País/Região como assunto: América do Sul / Brasil Idioma: Inglês Revista: Rev. bras. saúde matern. infant Ano de publicação: 2016 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Brasil Instituição/País de afiliação: Instituto de Medicina Integral Prof. Fernando Figueira/BR / Universidade de Pernambuco/BR

Similares

MEDLINE

...
LILACS

LIS


Texto completo: DisponíveL Índice: LILACS (Américas) Assunto principal: Traduções / Serviços de Saúde Materno-Infantil / Transculturação / Promoção da Saúde País/Região como assunto: América do Sul / Brasil Idioma: Inglês Revista: Rev. bras. saúde matern. infant Ano de publicação: 2016 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Brasil Instituição/País de afiliação: Instituto de Medicina Integral Prof. Fernando Figueira/BR / Universidade de Pernambuco/BR