Brazilian Portuguese version of the Iowa Gambling Task: transcultural adaptation and discriminant validity / Versão em português do Iowa Gambling Test: adaptação transcultural e validade discriminate
Braz. J. Psychiatry (São Paulo, 1999, Impr.)
;
30(2): 144-148, jun. 2008. graf
Artigo
em Inglês
| LILACS
| ID: lil-485242
ABSTRACT
OBJECTIVE:
The Iowa Gambling Task is a neuropsychological task developed in English, most widely used to assess decision-making. The aim of this work was to adapt the Iowa Gambling Task to Brazilian Portuguese, compare it with the original version and assess its validity.METHOD:
We assessed 75 Brazilian adults divided into three groups 1) 25 healthy volunteers holding the Proficiency Certificate in English tested using the English version of the Iowa Gambling Task; 2) 25 healthy volunteers who did not speak or read English tested using the Iowa Gambling Task-Portuguese; 3) 25 Attention Deficit Hyperactivity Disorder subjects tested with the Iowa Gambling Task-Portuguese.RESULTS:
No difference between groups 1 and 2 was observed. Nonetheless, we found significant differences between Attention Deficit Hyperactivity Disorder subjects and the other 2 groups on blocks 3, 4, 5, and on net score.CONCLUSION:
Our results are similar to those previously described in the literature concerning adults without neuropsychiatric diseases. Since those two versions were equivalent and Attention Deficit Hyperactivity Disorder subjects performed significantly worse than healthy volunteers we can conclude that the adaptation of the Iowa Gambling Task to Brazilian Portuguese is valid and can be used for research purposes in the Brazilian context.RESUMO
OBJETIVO:
Iowa Gambling Task é uma tarefa neuropsicológica originalmente desenvolvida em inglês, mais usada no mundo para avaliar o processo de tomada de decisões. Este estudo pretendeu adaptar o Iowa Gambling Task para o português, comparar a versão adaptada com a versão original em inglês e avaliar sua validade discriminante.MÉTODO:
Foram investigados 75 adultos brasileiros divididos em três grupos 1) 25 voluntários sadios proficientes em inglês, avaliados com a versão original em inglês; 2) 25 voluntários sadios não-proficientes em inglês avaliados com o Iowa Gambling Task-português; 3) 25 adultos com Transtorno do Déficit de Atenção e Hiperatividade (avaliados com o Iowa Gambling Task-português.RESULTADOS:
Não houve diferenças entre os grupos 1 e 2. No entanto, encontramos diferenças entre os adultos com Transtorno do Déficit de Atenção e Hiperatividade e os outros dois grupos nos blocos 3, 4, 5 e no netscore.CONCLUSÃO:
Nossos resultados são semelhantes aos descritos na literatura. Considerando que as duas versões se mostraram equivalentes e os sujeitos com Transtorno do Déficit de Atenção e Hiperatividade desempenharam significativamente pior do que os controles, podemos concluir que a adaptação do Iowa Gambling Task para o português praticado no Brasil é válida e pode ser aplicada no contexto brasileiro.
Texto completo:
DisponíveL
Índice:
LILACS (Américas)
Assunto principal:
Transtorno do Deficit de Atenção com Hiperatividade
/
Comparação Transcultural
/
Tomada de Decisões
/
Jogo de Azar
/
Testes Neuropsicológicos
Tipo de estudo:
Estudo diagnóstico
/
Estudo observacional
/
Estudo prognóstico
/
Fatores de risco
Limite:
Adulto
/
Feminino
/
Humanos
/
Masculino
País/Região como assunto:
América do Sul
/
Brasil
Idioma:
Inglês
Revista:
Braz. J. Psychiatry (São Paulo, 1999, Impr.)
Assunto da revista:
Psiquiatria
Ano de publicação:
2008
Tipo de documento:
Artigo
País de afiliação:
Brasil
/
Estados Unidos
Instituição/País de afiliação:
Learning Disorders and Hyperactivity/BR
/
Universidade FUMEC/BR
/
Universidade Federal de Minas Gerais/BR
/
Universidade de São Paulo/BR
/
University of Southern California/US
Similares
MEDLINE
...
LILACS
LIS