Your browser doesn't support javascript.
loading
Acolhimento ou rejeição: a interpretação como relação problemática com a alteridade - acerca do verbo alemão dolmetschen / Acceptance or rejection: interpretation as a problematic relationship with alterity - about the German verb dolmetschen
David, Pascal; Novaes, Bianca.
  • David, Pascal; Université de Bretagne Occidentale. Brest. FR
  • Novaes, Bianca; Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro. Psicologia Clínica. Rio de Janeiro. BR
Psicol. clín ; 20(1): 57-63, 2008.
Artigo em Português | LILACS | ID: lil-488959
RESUMO
Este artigo aborda o problema da comunicação, a denominada "barreira lingüística", a partir de uma reflexão sobre o termo alemão Dolmetscher, que serve para designar aquele que exerce a atividade de tradução, na grande maioria das vezes, da passagem oral de uma língua a outra. Essa atividade é considerada como apenas um dos problemas da comunicação. Por meio da investigação acerca da origem deste termo alemão, enfatiza-se uma dupla vertente relacionada a essa atividade uma de rejeição, outra de acolhimento. Por um lado, este termo origina-se de vocábulos estrangeiros ao próprio alemão, denotando sua face de rejeição e ressaltando a incomunicabilidade. Por outro, este termo em sua origem designava não apenas o intérprete, mas o mediador ou conciliador entre duas partes adversas, assinalando a sua dimensão de acolhimento.
ABSTRACT
This article approaches the issue of communication, particularly the "linguistic barrier", based upon a reflection on the German term Dolmetscher, which designates an individual that "translates" orally one language to another. This activity is considered only one of several communication problems. By investigating the origin of the German term, we emphasize the double nature related with this activity one of rejection, and another one of acceptance. On one hand this term originates from words that are strangers to the German language, highlighting the issues of rejection and non-communicability. On the other, this term, in its origin, designates not only the interpreter, but the mediator between adversary parts, highlighting the acceptance dimension.
Assuntos

Texto completo: DisponíveL Índice: LILACS (Américas) Assunto principal: Rejeição em Psicologia / Comunicação / Acolhimento / Linguística Limite: Humanos Idioma: Português Revista: Psicol. clín Assunto da revista: Psicologia / Psicologia Cl¡nica Ano de publicação: 2008 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Brasil / França Instituição/País de afiliação: Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro/BR / Université de Bretagne Occidentale/FR

Similares

MEDLINE

...
LILACS

LIS

Texto completo: DisponíveL Índice: LILACS (Américas) Assunto principal: Rejeição em Psicologia / Comunicação / Acolhimento / Linguística Limite: Humanos Idioma: Português Revista: Psicol. clín Assunto da revista: Psicologia / Psicologia Cl¡nica Ano de publicação: 2008 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Brasil / França Instituição/País de afiliação: Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro/BR / Université de Bretagne Occidentale/FR