Your browser doesn't support javascript.
loading
Elaboração da versão em Português Brasileiro do teste de identificação de sentenças dicóticas (DSI) / Development of the Brazilian Portuguese version of the dichotic sentence identification test (DSI)
Andrade, Adriana Neves de; Gil, Daniela; Iório, Maria Cecília Martinelli.
  • Andrade, Adriana Neves de; Universidade Federal de São Paulo. São Paulo. BR
  • Gil, Daniela; Universidade Federal de São Paulo. Departamento de Fonoaudiologia. São Paulo. BR
  • Iório, Maria Cecília Martinelli; Universidade Federal de São Paulo. Departamento de Fonoaudiologia. São Paulo. BR
Rev. Soc. Bras. Fonoaudiol ; 15(4): 540-545, dez. 2010. ilus, tab
Artigo em Português | LILACS | ID: lil-569397
RESUMO

OBJETIVO:

Elaborar a versão em Português Brasileiro do teste de identificação de sentenças dicóticas (DSI).

MÉTODOS:

As frases utilizadas na versão em Português do teste DSI foram extraídas do teste de identificação de sentenças sintéticas (SSI) em Português. Foi realizado um método de combinação onde formaram-se 45 pares de frases, sendo cada par de frases correspondente a um item de teste. Os itens foram distribuídos em cinco grupos, sendo que cada grupo corresponde a uma condição do teste. Para realizar essa disposição, criou-se um programa na plataforma computacional Matlab 7.0, que utilizou o método Monte Carlo ou método da força bruta para obter a distribuição dos itens em cada grupo. As frases foram editadas, gravadas e finalizadas; para a manipulação dos dados utilizou-se o programa CaKewalk Sonar 2.2. Para a finalização, acabamento e padronização da gravação utilizou-se o programa Sound Forge.

RESULTADOS:

Como resultado obteve-se um compact disc com seis faixas para serem aplicadas na avaliação comportamental do processamento auditivo, nas seguintes etapas calibração, treino, integração binaural, escuta direcionada à direita e escuta direcionada à esquerda. Para o uso na reabilitação dos distúrbios do processamento auditivo recomenda-se o uso das faixas de calibração e de treinamento auditivo.

CONCLUSÃO:

O compact disc com a versão em Português Brasileiro do teste DSI constou de seis faixas calibração, treino, integração binaural, escuta direcionada à direita, escuta direcionada à esquerda e treinamento auditivo.
ABSTRACT

PURPOSE:

To develop the Brazilian Portuguese version of the dichotic sentence idenfication test (DSI).

METHODS:

The sentences used in the Portuguese version of DSI test were extracted from the Synthetic Sentece Identification (SSI) test in Portuguese. A method of combination was used in order to create 45 pairs of sentences, each pair corresponding to a test item. The items were divided into five groups, each group corresponding to a specific test condition. For this purpose, a computer program was designed in the Matlab 7.0 computing platform, using the Monte Carlo method, or the brute force method, for the distribution of items in each group. The sentences were edited, recorded and finalized; for manipulation of data it was used the CaKewalk Sonar 2.2 program. Finally, the Sound Forge program was used for finalization and standardization of the recording.

RESULTS:

As a result, a compact disc with six tracks was obtained to be used as part of the behavioral assessment of auditory processing, including the following tracks calibration, practice, binaural integration, directed attention to the right and to the left ears. The use of the calibration and auditory training tracks is recommended for use in the rehabilitation of auditory processing disorders.

CONCLUSION:

The compact disc with the Brazilian Portuguese version of the DSI test consisted of six tracks calibration, practice, binaural integration, directed attention to the right and to the left ears and auditory training.
Assuntos


Texto completo: DisponíveL Índice: LILACS (Américas) Assunto principal: Audiometria da Fala / Córtex Auditivo / Testes de Discriminação da Fala / Audição / Testes Auditivos Tipo de estudo: Estudo diagnóstico / Estudo prognóstico País/Região como assunto: América do Sul / Brasil Idioma: Português Revista: Rev. Soc. Bras. Fonoaudiol Assunto da revista: Patologia da Fala e Linguagem Ano de publicação: 2010 Tipo de documento: Artigo / Documento de projeto País de afiliação: Brasil Instituição/País de afiliação: Universidade Federal de São Paulo/BR

Similares

MEDLINE

...
LILACS

LIS


Texto completo: DisponíveL Índice: LILACS (Américas) Assunto principal: Audiometria da Fala / Córtex Auditivo / Testes de Discriminação da Fala / Audição / Testes Auditivos Tipo de estudo: Estudo diagnóstico / Estudo prognóstico País/Região como assunto: América do Sul / Brasil Idioma: Português Revista: Rev. Soc. Bras. Fonoaudiol Assunto da revista: Patologia da Fala e Linguagem Ano de publicação: 2010 Tipo de documento: Artigo / Documento de projeto País de afiliação: Brasil Instituição/País de afiliação: Universidade Federal de São Paulo/BR