Cross-cultural translation of the INSPIRIT-R for Brazil and its applicability among epilepsy patients / Adaptação transcultural do instrumento INSPIRIT-R no Brasil e aspectos de sua aplicação em pacientes com epilepsia
Arq. neuropsiquiatr
;
69(2b): 310-315, 2011. tab
Artigo
em Inglês
| LILACS
| ID: lil-588089
ABSTRACT
OBJECTIVE:
To describe the cross-cultural adaptation of the INSPIRIT-R instrument for evaluation of religious and spiritual experiences into a Brazilian Portuguese version and its applicability among epileptic patients.METHOD:
After the translation and back-translation phases, a multidisciplinary committee compared the back-translation with the original text in order to evaluate its content, comprehensibility, conceptual equivalence, cultural and contextual adjustment for Brazilian population. Lastly, the final version was tested on 50 long-term followed-up outpatients with a confirmed diagnosis of epilepsy in Florianópolis, SC, Brazil.RESULTS:
The patients' mean age was 33.7 years (18-55) and 26 (52 percent) were women. They had attended school for a mean of 8.0 years (3-17) years. Most of them (80 percent) were Catholics and 82 percent had a confirmed diagnosis of temporal lobe epilepsy. In the final Portuguese version, questions 3, 7C and 7E required slight modifications, along with the layout of question 7.CONCLUSION:
The Brazilian Portuguese version of the INSPIRIT-R instrument was easily understood by most of the patients, after minimal modifications.RESUMO
OBJETIVO:
Realizar a adaptação transcultural do instrumento INSPIRIT-R para avaliação de religiosidade e espiritualidade em pacientes com epilepsia no Brasil.MÉTODO:
Após as fases de tradução e retrotradução do instrumento, uma equipe multidisciplinar julgou as versões obtidas quanto à clareza, compreensibilidade, manutenção do conceito original e sua adequação de sentido para a população brasileira. Foram testados 50 pacientes do ambulatório de epilepsia em Florianópolis, SC, Brasil.RESULTADOS:
A média de idade foi de 33,7 anos (18-55) e a média de escolaridade foi de 8,0 anos (3-17). As mulheres representaram 52 por cento. Os católicos perfizeram 80 por cento e 82 por cento dos pacientes e apresentavam epilepsia do lobo temporal como diagnóstico sindrômico. Na versão final em português, as questões 3, 7C e 7E sofreram modificações, assim como a forma de apresentação da questão 7.CONCLUSÃO:
A versão em português do INSPIRIT-R foi facilmente compreendida, sendo mínimas as modificações realizadas no processo de adaptação cultural deste instrumento.
Texto completo:
DisponíveL
Índice:
LILACS (Américas)
Assunto principal:
Religião e Psicologia
/
Inquéritos e Questionários
/
Epilepsia do Lobo Temporal
Tipo de estudo:
Pesquisa qualitativa
Limite:
Adolescente
/
Adulto
/
Feminino
/
Humanos
/
Masculino
País/Região como assunto:
América do Sul
/
Brasil
Idioma:
Inglês
Revista:
Arq. neuropsiquiatr
Assunto da revista:
Neurologia
/
Psiquiatria
Ano de publicação:
2011
Tipo de documento:
Artigo
País de afiliação:
Brasil
Instituição/País de afiliação:
Federal University of Santa Catarina/BR
Similares
MEDLINE
...
LILACS
LIS