Your browser doesn't support javascript.
loading
Estudos de adaptação do montreal cognitive assessment (MoCA) para a população portuguesa / Adaptation studies of the montreal cognitive assessment (MoCA) to the portuguese population
Freitas, Sandra; Simões, Mário R; Martins, Cristina; Santana, Isabel.
  • Freitas, Sandra; s.af
  • Simões, Mário R; Univesidade de Coimbra. Faculdade de Psicologia e de Ciências da Educação. Coimbra. PT
  • Martins, Cristina; Universidade de Coimbra. Faculdade de Letras. Coimbra. PT
  • Santana, Isabel; Universidade de Coimbra. Faculdade de Medicina. Coimbra. PT
Aval. psicol ; 9(3): 345-357, dez. 2010. tab, ilus
Artigo em Português | LILACS | ID: lil-591062
RESUMO
O Montreal Cognitive Assessment (MoCA) é um instrumento de rastreio cognitivo mais sensivel que o Mini-Mental State Examination (MMSE) aos estádios mais ligeiros de declínio, nomeadamente ao Défice Cognitivo Ligeiro (DCL), que frequentemente progride para Demência. Este trabalho descreve as etapas do processo de adaptação transcultural do MoCA para a população portuguesa e analisa a equivalência entre a versão original e a versão final portuguesa. O processo envolveu a tradução, retroversão, aperfeiçoamento linguístico do instrumento e manual, estudos com a versão experimental, revisão e ajustamento necessários para finalizar a versão portuguesa, e análise da equivalência com a original. Os estudos realizados evidenciaram as boas proriedades psicométricas dos resultados com a versão portuguesa do MoCA, a sua validade, utilidade clínica e equivalência com a prova original, nos diversos níveis considerados. O MoCA é um instrumento privilegiado na detecção precoce do declínio cognitivo e está convenientemente adaptado para a população portuguesa.
ABSTRACT
The Montreal Cognitive Assessment (MoCA) is a cognitive screening instrument with greater sensitivity than the Mini-Mental State Examination (MMSE) to milder stages of cognitive decline, especially to Mild Cognitive Impairment (MCI), which often progress do Dementia. This paper describes the stages of cultural adaptation of MoCA to the Portuguese population and analyzes the equivalence between the original and the Portuguese final version. The process involved translation, linguistic improvement of the instrument and manual, studies with the experimental version, revision and adjustments required to finalize the Portuguese version, and analysis of equivalence to the original version. Studies corroborate MoCA's good psychometric properties, its validity, clinical utility, and equivalence to the original instrument in various levels considered. The MoCA is a privileged instrument for early detection of cognitive decline that is properley adapted to the Portuguese population.
Assuntos

Buscar no Google
Índice: LILACS (Américas) Assunto principal: Cognição / Demência / Doença de Alzheimer / Testes Neuropsicológicos Tipo de estudo: Guia de Prática Clínica / Estudo de rastreamento Limite: Idoso / Humanos Idioma: Português Revista: Aval. psicol Assunto da revista: Psicologia Ano de publicação: 2010 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Portugal Instituição/País de afiliação: Universidade de Coimbra/PT / Univesidade de Coimbra/PT

Similares

MEDLINE

...
LILACS

LIS

Buscar no Google
Índice: LILACS (Américas) Assunto principal: Cognição / Demência / Doença de Alzheimer / Testes Neuropsicológicos Tipo de estudo: Guia de Prática Clínica / Estudo de rastreamento Limite: Idoso / Humanos Idioma: Português Revista: Aval. psicol Assunto da revista: Psicologia Ano de publicação: 2010 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Portugal Instituição/País de afiliação: Universidade de Coimbra/PT / Univesidade de Coimbra/PT