The validity and reliability of the portuguese versions of three tools used to diagnose delirium in critically ill patients
Clinics
;
66(11): 1917-1922, 2011. ilus, tab
Artigo
em Inglês
| LILACS
| ID: lil-605872
ABSTRACT
OBJECTIVES:
The objectives of this study are to compare the sensitivity and specificity of three diagnostic tools for delirium (the Intensive Care Delirium Screening Checklist, the Confusion Assessment Method for Intensive Care Units and the Confusion Assessment Method for Intensive Care Units Flowsheet) in a mixed population of critically ill patients, and to validate the Brazilian Portuguese Confusion Assessment Method for Intensive Care Units.METHODS:
The study was conducted in four intensive care units in Brazil. Patients were screened for delirium by a psychiatrist or neurologist using the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders. Patients were subsequently screened by an intensivist using Portuguese translations of the three tools.RESULTS:
One hundred and nineteen patients were evaluated and 38.6 percent were diagnosed with delirium by the reference rater. The Confusion Assessment Method for Intensive Care Units had a sensitivity of 72.5 percent and a specificity of 96.2 percent; the Confusion Assessment Method for Intensive Care Units Flowsheet had a sensitivity of 72.5 percent and a specificity of 96.2 percent; the Intensive Care Delirium Screening Checklist had a sensitivity of 96.0 percent and a specificity of 72.4 percent. There was strong agreement between the Confusion Assessment Method for Intensive Care Units and the Confusion Assessment Method for Intensive Care Units Flowsheet (kappa coefficient = 0.96)CONCLUSION:
All three instruments are effective diagnostic tools in critically ill intensive care unit patients. In addition, the Brazilian Portuguese version of the Confusion Assessment Method for Intensive Care Units is a valid and reliable instrument for the assessment of delirium among critically ill patients.
Texto completo:
DisponíveL
Índice:
LILACS (Américas)
Assunto principal:
Traduções
/
Programas de Rastreamento
/
Delírio
/
Unidades de Terapia Intensiva
Tipo de estudo:
Estudo diagnóstico
/
Guia de Prática Clínica
/
Estudo prognóstico
/
Estudo de rastreamento
Limite:
Feminino
/
Humanos
/
Masculino
País/Região como assunto:
América do Sul
/
Brasil
Idioma:
Inglês
Revista:
Clinics
Assunto da revista:
Medicina
Ano de publicação:
2011
Tipo de documento:
Artigo
/
Documento de projeto
País de afiliação:
Brasil
/
Estados Unidos
Instituição/País de afiliação:
D'Or Institute of Research and Education/BR
/
Instituto Nacional do Câncer/BR
/
Universidade Federal da Bahia/BR
/
Universidade Federal de São Paulo/BR
Similares
MEDLINE
...
LILACS
LIS