Your browser doesn't support javascript.
loading
Adaptación cultural y al sistema de salud argentino del conjunto de instrumentos para la evaluación de la atención primaria en salud / Cultural and health system adaptation of the kidscreen primary care assessment tools
Berra, Silvina; Audisio, Yanina; Mántaras, José; Nicora, Valeria; Mamondi, Verónica; Starfield, Barbara.
  • Berra, Silvina; Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Buenos Aires. AR
  • Audisio, Yanina; Universidad Nacional de Córdoba. Escuela de Salud Pública. Córdoba. AR
  • Mántaras, José; Universidad Nacional de Córdoba. Escuela de Trabajo Social. Córdoba. AR
  • Nicora, Valeria; Universidad Nacional de Córdoba. Escuela de Trabajo Social. Córdoba. AR
  • Mamondi, Verónica; Universidad Nacional de Córdoba. Escuela de Nutrición. Córdoba. AR
  • Starfield, Barbara; John Hopkins University. Department of Health Policy and Management. Baltimore. US
Rev. argent. salud publica ; 2(8): 6-14, sept. 2011. tab
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: lil-614247
RESUMEN

INTRODUCCIÓN:

el conjunto PCAT [Primary CareAssessment Tools instrumentos para la valoración de la atención primaria de la salud (APS)] permite medir desde varias perspectivas el grado en que se cumplen las funciones de la APS.

OBJETIVO:

obtener versiones de los cuestionarios PCAT para usuarios (infantilesy adultos), proveedores y centros, con equivalencia semántica y conceptual a las versiones originales y con adecuación a la población y al sistema sanitario en Argentina.

MÉTODOS:

se realizó una adaptación cultural de medidas en las siguientes fases 1) traducción directa y adaptación lingüística; 2) revisión del contenido y adaptación al sistema sanitario por expertos locales y la autora del modelo teórico; 3) traducción inversa y comparación con la versión original; 4) pruebas preliminares con usuarios y profesionales. En el procedimiento se controló la equivalencia semántica, práctica y cultural, así como la comprensión y la viabilidad de los cuestionarios.

RESULTADOS:

casi la mitad de los ítems recibieron alguna modificación después de la primera traducción al español. Los elementos pertenecientes a las funciones de la APS fueron, en general, levemente modificados, salvo un ítem que fue eliminado. Las preguntas de caracterización de centros, proveedores y cobertura sanitaria sufrieron cambios mayores.

CONCLUSIONES:

se obtuvieron versiones del PCAT adaptadas para Argentina, equivalentes a las originales. Se estudiará su validez en próximos estudios.
ABSTRACT

INTRODUCTION:

The Primary Care Assessment Tools(PCAT) measure the degree of achievement of the functions of primary care (PC) from different perspectives.

OBJECTIVE:

To obtain versions of the PCAT for users (children and adults),care providers and care centers, which are both semantically and conceptually equivalent to the original versions, and appropriate to the population and health system in Argentina.

METHODS:

Cross-cultural adaptation by the following

steps:

(1) direct translation and linguistic adaptation; (2) content review and adaptation to the health system by local experts and the theoretical model’s author; (3) back-translation and comparison with the original version; and( 4) pre-test with users and health professionals. Semantic, cultural, practical equivalence, understanding and feasibility of the questionnaires were assessed.

RESULTS:

Almost half of the items were modified after forward translation. Items belonging to the PC domains were low or moderately modified, and one of them was removed. Questions to characterize centers, providers and health care coverage suffered major changes.

CONCLUSIONS:

It was possible to obtain PCAT versions adapted to Argentina and equivalent to the original. Their validity must be tested in future studies.
Assuntos

Texto completo: DisponíveL Índice: LILACS (Américas) Assunto principal: Atenção Primária à Saúde / Avaliação de Programas e Projetos de Saúde / Comparação Transcultural Tipo de estudo: Estudos de avaliação Limite: Humanos País/Região como assunto: América do Sul / Argentina Idioma: Espanhol Revista: Rev. argent. salud publica Assunto da revista: Saúde Pública Ano de publicação: 2011 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Argentina / Estados Unidos Instituição/País de afiliação: Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas/AR / John Hopkins University/US / Universidad Nacional de Córdoba/AR

Similares

MEDLINE

...
LILACS

LIS

Texto completo: DisponíveL Índice: LILACS (Américas) Assunto principal: Atenção Primária à Saúde / Avaliação de Programas e Projetos de Saúde / Comparação Transcultural Tipo de estudo: Estudos de avaliação Limite: Humanos País/Região como assunto: América do Sul / Argentina Idioma: Espanhol Revista: Rev. argent. salud publica Assunto da revista: Saúde Pública Ano de publicação: 2011 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Argentina / Estados Unidos Instituição/País de afiliação: Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas/AR / John Hopkins University/US / Universidad Nacional de Córdoba/AR